Translation of "a few things" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A few things. | Deixe o carro aí e leve o que... tenha a declarar ao escritório. |
A few other things. | Algumas outras coisas. |
Just a few things here. | São umas coisinhas que tenho aqui. |
You're allowed a few things. | Nesta fase, pode ter algumas. |
A few things for you. | Tenho umas coisas para ti. |
Soon, a few things became clear. | Logo, algumas coisas ficaram claras. |
You see a few round things. | Vemos umas coisas redondas. |
Well, we know a few things. | Bem, sabemos algumas coisas. |
Not everything. Just a few things. | Todos não, só alguns. |
There's a few things here. Which? | Há aqui umas coisas. |
I have a few little things. | Tenho aqui umas coisinhas. |
Then just a few light things. | E algumas coisas leves. |
You directly observe a few simple things. | Você observa diretamente algumas coisas simples. |
You directly observe a few simple things. | Temos de observar diretamente coisas simples. |
So there's a few things to know. | Então, há algumas coisas a se saber. |
Oh, it's quite a few things there. | ... toda a famlia ah! tem um monte de coisas, então! e relacionamentos, histórias. |
I've been hearing a few things myself. | Também ouvi algumas coisas. |
I've brought you a few little things. | Lhe trouxe algumas coisinhas. |
Oh, I don't know, a few things. | Sei lá... Sinto coisas. |
I even left out a few things. | E não disse tudo. |
Put a few things in for me. | Põe roupa para mim. Já pus. |
I have a few things to do. | Tenho umas coisinhas para fazer. |
A few other things. Here is my name. | Algumas poucas mais. Aqui está o meu nome. |
And we'll just end with a few things. | E vamos terminar com apenas mais algumas coisas. |
Let's move on to... a few other things. | Vamo avançar para... outras pequenas coisas. |
And we'll just end with a few things. | Vamos acabar com mais umas coisas. |
We need to get a few things straight. | Há certas coisas que é preciso esclarecer. |
Hey, give me a few of those things. | Ouça, me dê um pouco disso. |
A few things that are going on here. | Algumas coisas que se passam aqui. |
Well a few things have gone wrong sir. | Não faz mal. Nós fazemos parte da equipa. |
I need Billie's signature on a few things. | Preciso da assinatura da Billie nuns papéis. |
I left a few things in the dresser. | Deixei algumas coisas na comoda. Fica com elas. |
I've heared few things. | Eu ouvi algumas coisas. |
Poetry just says a few things in different ways. | Poesia simplesmente diz coisas de maneiras diferentes. |
But a few years ago, things began to change. | Mas há poucos anos atrás, as coisas começaram a mudar. |
I have a few things to take care of. | Eu tenho algumas coisas para cuidar. |
So we've come up with a few new things. | Então arranjamos algumas soluções. |
Poetry just says a few things in different ways. | A poesia apenas diz as mesmas coisas de maneiras diferentes. |
Right, so a few things are going on here. | Certo, aqui passam se várias coisas. |
I see here just a few things about random. | Eu vejo algumas coisas sobre 'random'. |
l've done a few things for you, haven't I? | ...fiz algumas coisas por si, não fiz? |
We ought to know a few things about him. | Precisamos saber algumas coisas sobre ele. |
A few things I want you to sign, honey. | Quero que assines umas coisas, querida. |
The answer is, two things, a few clichés and a reprieve. | Duas coisas clichés e uma prorrogação. |
I've shown you just a few things in italics here. | Mostrei a vocês apenas algumas coisas em itálico aqui. |
Related searches : Few Things - A Few - A Few(a) - A Few Days - A Few Hours - A Few Minutes - A Few Months - A Few Seconds - A Few Weeks - A Few Years - A Few Suggestions - A Few Copies - A Few Hundert - A Few Different