Translation of "a pull" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A pull - translation : Pull - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull pull emile
Pull puxar emile
Pull! Pull! Please, Epps!
Ajudemme!
Pull up a tombstone.
Eu não demoro nada.
Pull the needle sheath away from the needle with a straight pull.
Retire o invólucro da agulha, puxando o a direito.
Pull him up, pull him up.
Vá lá. Puxao, puxao.
A gal will pull a trigger
A gal will pull a trigger
Pull up a minute, please.
Encoste um minuto, por favor.
Pull!
Pull!
Pull!
Puxem!
Pull!
Puxe!
Pull!
Puxa!
Pull...
Obter...
Pull
Puxar
PULL
PUXE
Pull!
Remem! Mr.
Pull!
Mr.
Pull!
Puxa, Timba !
Pull!
Puxe!
Pull changes from a remote repository
Obter as alterações de um repositório remoto
A Pull off the pen cap.
A Retire a tampa da caneta.
You can pull up a spectrogram.
Você pode mudar a onda, o formato da onda.
Let's pull back a little bit.
Vamos recuar um pouco.
Pull a guard around the arsenal.
Ponha um guarda junto ao arsenal.
You got a lot of pull.
Tu tens muitas influências.
Trying to pull a fast one?
A tentar passarnos a perna?
I've got a pull around here.
Tenho cunhas.
It's a short pull to shore.
Estamos perto da costa.
Pull that thing back! Pull that bar back.
Puxem essa coisa!
That's when a gal will pull a trigger
That's when a gal will pull a trigger
When you pull a gun, kill a man.
Quando sacares da pistola, que seja para matar.
Annular and pull down apex A variation on the round parachute is the pull down apex parachute.
br style clear both Parapente O parapente é um planador ultra leve flexível que evoluiu do paraquedas.
My little tRNA's pull up, pull up next to it, and they each hold a payload, right?
Meu tRNA pouco de puxar para cima, puxar para cima ao lado dele, e cada um deles segurar uma carga útil, certo?
Please select a remote to pull from.
Seleccione um remoto de onde puxar.
You need a pack to pull together.
Você precisa de um grupo para dar certo.
I can't even do a pull up.
Mal consigo fazer uma flexão.
She could do a fucking pull up.
Ela conseguia fazer uma flexão.
Pull yourself together, whistle a happy strain
Anime se, assobie um acorde feliz.
You need a pack to pull together.
É preciso um grupo para trabalhar em conjunto.
Pull yourself together, whistle a happy strain
Arranja uma corda da felicidade.
Pull a knife on me, would you?
Puxar uma faca em mim, você iria?
I'll take a pull at that myself.
Vou lhe dar dois tragos.
Pull up a turtle and sit down.
Escolha uma tartaruga e sentese.
Pull his legs over a little bit.
Levantalhe um pouco as pernas.
I'll never pull a gun on you.
Nunca te apontarei uma arma.
One doesn't pull teeth with a doorknob.
O dente não será arrancado com a porta.

 

Related searches : Pull A - Pull A Shot - Pull A Number - Pull A Move - Pull A Tooth - Pull A Train - Pull A Chair - Create A Pull - Pull A Cord - Pull A String - Pull A Card - Pull A Sample - Have A Pull - Pull A Stroke