Translation of "a way of" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Well there's kind of a fast way and a slow way. | Tem o jeito rápido e o jeito devagar. |
We have a way of addressing that, a new way of addressing that. | Temos uma maneira de lidar com isso, uma nova maneira de lidar com isso. |
The way of an eagle in the air the way of a serpent on a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maiden. | o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem. |
The way of an eagle in the air the way of a serpent upon a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maid. | o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem. |
The way a person votes is a strange way of defining neutrality. | Estranha forma essa de ser neutro, votar a favor de uma ou de outra parte. |
A new way of working. | Uma nova maneira de trabalhar. |
A way of living differently. | Use o seu coração, a sua mente e tudo o que possui, para descobrir um modo diferente de viver. |
End of a way of life. | O fim de um modo de vida. |
A whole group of people communicating that way, talking that way. | Um grupo todo de gente se comunicando assim, falando assim. |
A whole group of people communicating that way, talking that way. | Um grande grupo de pessoas a comunicar dessa forma, a falar dessa forma. |
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting we're acting our way into a new way of thinking. | O que é realmente interessante é que não estamos transformando nosso pensamento em uma nova forma de agir. Estamos transformando nossos atos em uma nova forma de pensar. |
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting we're acting our way into a new way of thinking. | Agora, o que é realmente interessante aqui é que não estamos a pensar à nossa maneira num novo modo de agir estamos a agir à nossa maneira num novo modo de pensar. |
But metaphor is a way of thought before it is a way with words. | Mas a metáfora é uma forma de pensamento antes de ser uma forma de usar as palavras. |
But metaphor is a way of thought before it is a way with words. | Mas a metáfora é uma forma de pensar antes de ser uma forma de usar palavras. |
So, it's a new way of thinking about cancer, it's a hopeful way of thinking about cancer. | Portanto, é uma nova forma de pensar no cancro, é uma forma optimista de pensar sobre o cancro. |
We have to really find a way of supporting those countries in a better way. | Nós realmente temos que encontrar uma forma de apoiar melhor esses países. |
We have to really find a way of supporting those countries in a better way. | Temos mesmo de encontrar uma forma de apoiar mais eficazmente estes países. |
Here's a way of transporting water. | Aqui, temos um sistema de transporte de água. |
It's a godly way of working. | É uma forma sagrada de trabalhar. |
That's a different way of thinking. | É uma forma diferente de pensar. |
It's a new way of thinking. | É um novo modo de pensar. |
Here's a way of transporting water. | Esta é uma forma de transportar água. |
Or, a way of representing values. | Ou, uma maneira de representar valores. |
It's a kind of nice way. | É uma boa maneira. |
A new way of creating conscience. | Uma nova maneira de criar consciência. |
It's a whole way of thinking. | É toda uma maneira de pensar. |
A single step of the way | Um único passo à frente |
In a superficial sort of way. | De uma forma superficial. |
A little way out of town. | É um pouco afastado da cidade. |
It's just a way of speaking... | É só uma forma de falar... |
Ladies and gentlemen, a way of life can conquer the world, a way of life based on money. | Caros colegas, um modo de vida pode conquistar o mundo, um modo de vida baseado no dinhero. |
We now have a more democratic view and way of making music a two way street. | Agora temos uma visão e uma maneira mais democráticas de produzir música uma rua de duas mãos. |
A different way of life, a different being. | Um modo de vida diferente, um ser diferente. |
A totally different way of surfing a city | Uma maneira completamente diferente de navegar numa cidade... |
A different way of life, a different being. | Uma forma de vida diferente, de um ser diferente. |
The way of a man with a maid. | Smee, os modos de um homem com uma donzela... |
That would be one way of doing it, but there s a quicker way. | Isso seria uma maneira de fazer, mas há uma maneira mais rápida. |
That would be one way of doing it, but there's a quicker way. | Isso seria uma forma de o fazer, mas há uma forma mais rápida. |
BUT, BOY, THERE'S A GOOD WAY AND A BAD WAY. | Há duas maneiras de dizer eu não sei, mas garoto, há a boa e a ruim. |
The words changed their relationship in a legal way, in a religious way, and in a personal way. | As palavras mudaram seu relacionamento em um forma legal, de maneira religiosa e de uma forma pessoal. |
It's a verb. It's a way of thinking about things. It's a way of looking for natural explanations for all phenomena. | É uma maneira de pensar sobre as coisas, de procurar explicações naturais para todos os fenómenos. |
A possible mode of being here would be a way of life a way of being, experiencing, thinking, seeing, interacting with the world. | Um motivo possível, estar aqui, seria um modo de vida... um modo de ser, experimentar, pensar, ver, interagir com o mundo. |
It's a way of thinking and a set of tools. | É uma forma de pensar e um conjunto de ferramentas. |
Unfortunately, we are still a long way from this way of thinking in Europe. | Infelizmente, na Europa, ainda estamos demasiado longe desta forma de pensar. |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | Sai do caminho. Sai do caminho. Sai do caminho. |