Translation of "aim at" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cooperation shall aim at
A cooperação deve ter os seguintes objetivos
Take aim at the target.
Mira o alvo.
I aim at the legs.
Eu atiro nas pernas.
The consultations shall aim at
A Parte requerida, em conformidade com o n.o 1, deve mostrar recetividade em relação a esse pedido e aceitá lo ou rejeitá lo por escrito no prazo de 10 dias a contar da sua receção.
These criteria aim at promoting
Estes critérios destinam se a promover
Aim the gun at the target.
Mire a arma no alvo.
He achieved his aim at last.
Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.
What does the directive aim at?
O que visa a directiva?
Aim at the target with this gun.
Mire no alvo com esta arma.
Aim at the target with this gun.
Mira no alvo com esta arma.
Pest... aim at what you can take.
Pest... visar o que você pode tomar.
He didn't even take aim at me.
Ele nem sequer apontou para mim!
There! Aim at the rabbit, not me.
Em mim não, no coelho!
We aim at concrete outcomes at policy and operational levels.
Queremos obter resultados concretos, a nível político e operacional.
We must achieve our aim at any price.
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.
But the result they aim at are urgently needed.
Creio que no relatório se aborda insuficientemente este aspecto.
These aim at improving pedestrian safety in accident situations.
Estas medidas apontam para o reforço da segurança dos peões em situações de acidente.
Aim this only at injustice, and you cannot fail.
Mire só na injustiça, e não falhará.
The development cooperation dialogue shall aim at, inter alia
A prossecução de um crescimento económico sustentável e inclusivo
Cooperation in the area of statistics shall aim at
A cooperação no domínio das estatísticas tem por objetivo
We believe that our action should aim at two things
Acreditamos que a nossa actividade deve ser orientada em duas direcções ções
My aim is to ensure effective competition at European level.
O meu objectivo é garantir uma concorrência efectiva a nível europeu.
Both parties aim at realising the potential of energy cooperation.
Migração e mobilidade
Such cooperation shall aim at but not be limited to
Tal cooperação visa, entre outros, os seguintes objetivos
These criteria aim in particular at promoting those products that
Os presentes critérios visam, em especial, promover os produtos
DO NOT aim it at the white powder at the bottom of the vial.
NÃO o aponte ao pó branco no fundo do frasco para injectáveis.
That was at any rate the aim, Iraqi withdrawal from Kuwait.
Há inclusivamente resoluções do Conselho da Segurança.
If wedlock's his aim... he couldn't shoot at a neater target.
Ele não podia ter acertado com melhor alvo.
Do not aim the stream at the white powder at the bottom of the vial.
Não dirija o jacto para o pó branco existente no fundo do frasco.
We must aim at harmonization and at the same time protect small and mediumsized businesses.
Temos que aliar a harmonização à protecção das pequenas e médias empre sas.
And at three, take aim and fire at your own discretion. Are you ready, gentlemen?
Quando disser três, apontem e disparem à vossa vontade.
We and our partners aim to continue that process at the CSCE follow up conference at Vienna.
Ouvi com atenção o Comissário Cockfield, que se lhe seguiu, e com cujos pontos de vista sobre este assunto especial, em relação às observações do Senhor De Vries posso afirmar que os Doze estão inteiramente de acor do.
The aim of the proposal is to combat air pollution at source.
Meio milhão de suecos usam este produto.
A new Statute for Members must aim at fairness, transparency and efficiency.
Um novo Estatuto dos Deputados deverá ter como objectivos a justiça, a transparência e a eficácia.
You try, you'd have to aim a cannon at the bell tower.
Para o calar seria preciso disparar um canhão sobre o campanário.
The Parties shall aim at high levels of environmental and labour protection.
Concorrência
Cooperation between the Parties in the field of tourism shall aim at
Reforçar os fluxos de informação no domínio do turismo (através de redes internacionais, bases de dados, etc.)
The development cooperation strategies of the Parties shall aim at, inter alia
Promover o desenvolvimento e as reformas institucionais
The development cooperation strategies of the Parties shall aim at, inter alia
As estratégias de cooperação para o desenvolvimento das Partes procurarão, nomeadamente
cooperate at the regional and global levels with the aim of promoting
Para o efeito, as Partes devem
All Member States should at least aim at the best standard currently achieved in the EU it may then be possible to aim to match the best standard world wide .
Todos os Estados membros devem tentar alcançar , no mínimo , o melhor nível actualmente alcançado na UE para depois tentar atingir o melhor nível à escala mundial .
AIM
AIM
AIM
AIMComment
Aim
Objetivo
Aim
Tráfego comunitário em trânsito o transporte de mercadorias em trânsito através do território da Bósnia Herzegovina, com destino a um Estado Membro da Comunidade ou dele proveniente, efetuado por um transportador estabelecido na Comunidade