Translation of "ambience" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ambience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First of all, ambience. | Primeiro, ambiente. |
It maintains an authentic, traditional, and commercial ambience. | Tem uma atividade industrial e comercial importante. |
Too many political issues develop in an ambience of violence. | São muitos os problemas políticos que evoluem num contexto de violência. |
First of all, ambience. I have a whole TEDTalk about this. | Primeiramente, ambiente. Eu tenho uma palestra TED inteira sobre isto. |
Probably because of the typical Czech tavern ambience, top quality beer and great Bohemian fare. | A típica atmosfera tcheca, boa cerveja e cozinha tcheca excelente. |
A real medieval ambience can be experienced at Křivoklát Castle, one of the oldest castles in the country. | O verdadeiro espírito da Idade Média o rodeará no castelo Křivoklát, que pertence aos mais antigos da República Tcheca. |
Spacious and elegant rooms in the building dating back to 1909 offer the ambience of luxury and exclusivity. | Os quartos espaçosos e elegantes em um prédio de 1909 oferecem luxo e exclusividade. |
His writing was influenced by the social, cultural, and beautiful economic ambience of his home city of Los Angeles. | Foram inicialmente para Baltimore, em 1923, depois para o subúrbio de Los Angeles. |
But, like the most popular medicines, they deal with the sickness and not with the ambience in which it arises. | Mas de preocupações permanentes a debater em ocasiões frequentes, em âmbitos apro priados. |
Just sit there for a while and soak in the ambience as you observe nature s theatre simply balm for the soul. | Basta se sentar por um instante e observar o cenário impecável da natureza que acaricia a alma. |
It also means that we need the European Union's ambience to be both favourable to competition and capable of handling it. | Isso significa também que precisamos de uma conjuntura não só favorável à concorrência, mas também capaz de sustentar a concorrência na União Europeia. |
Another unique experience is a visit to the monastery for a special Christmas tour, a time when the entire complex radiates a magical ambience. | Uma experiência única será também a visita ao mosteiro durante as visitas particulares no Natal, quando todo o conjunto proporciona uma atmosfera mágica. |
The 18 hole course is dominated by the Rotschild Chateau and enjoys an unmatched ambience thanks to trees brought here from all over the world. | O palácio de Rotschild domina este campo de 18 buracos e as árvores, importadas de todo o mundo oferecem uma atmosfera inimitável. |
If you suffer from poor health, make your way to this spa, well known for its tranquil ambience a truly soothing experience for body and soul. | Se você tem problemas parecidos, vá no balneário que é famoso pela sua atmosfera tranquila que apresenta um bálsamo verdadeiro para o corpo e a alma. |
This total ban will work wonders in transforming the overall climate, the ambience and the spatial environment in which the young people of the European Community grow up. | Andriessen, Vice Presidente da Comissão. (NL) A Comissão Europeia sempre reagiu positivamente às iniciativas do Parlamento Europeu tendentes a promover a realização de eleições livres em países regressados à democracia. |
Page reportedly used natural room ambience to enhance the reverb and recording texture on the record, demonstrating the innovations in sound recording he had learned during his session days. | Page alegou utilizar quarto ambientes naturais para aumentar a reverberação e textura de gravação do disco, demonstrando as inovações nas gravações do som que tinha aprendido durante seus dias de estúdio. |
Chill room club culture A culture surrounding chill out music has evolved, with many fashionable bars and clubs designed with a retro or retro futuristic ambience devoted to the genre. | Influências culturais Uma inteira cultura à volta da música chill out evoluiu, com muitos bares e clubes populares desenhados com um ambiente retrô ou futurista devotado ao gênero. |
On your way between the prescribed stops on the Via Sacra you will gradually reveal the stories behind impressive churches, grand monasteries, tiny chapels and other places of worship that still offer the visitor an inimitable ambience in which to meditate. | Peregrinando pelas paradas da Via Sacra você vai descobrindo as estórias de admiráveis igrejas, mosteiros majestosos, capelas pequenas e de outros lugares espirituais que até hoje apresentam um espaço particular para contemplação e conhecimento de si próprio. |
The proposals lay great stress on improved and increased vocational guidance and training. Far too many people enter jobs for which they are not particularly gifted, which they do not much like and they work for firms and industries whose ambience does not fit them. | Repito aqui, senhor presidente, o que já afirmámos como Grupo Socialista deste Parlamento, isto é, que estamos prontos a usar todos os nossos meios parlamentares parta bloquear o iter do grande marcado se não for dado um nítido passo à frente em matéria de política social. |
Enjoy the special ambience of the yacht, the waves from the Vltava lapping against the side as you tuck into chicken breast with English bacon served with pea risotto and a sauce of fresh marjoram, then a dessert of traditional homemade pancakes with soured cream and blueberry sauce. | Usufrua da atmosfera única, completada pelo sussurro do rio Moldava e saboreie Peito de franco em bacon com risoto de ervilha e molho de manjerona fresca e de sobremesa prove Panquecas tradicionais da casa com creme azedo e molho de mirtilos . |
Related searches : Ambience Light - Relaxed Ambience - Room Ambience - Unique Ambience - Ambience Sound - Ambience Lighting - Pleasant Ambience - Spacious Ambience - Welcoming Ambience - Special Ambience - Nice Ambience - Natural Ambience - Warm Ambience - Comfortable Ambience