Translation of "ambivalence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ambivalence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How to deal with the ambivalence of Moscow's policy?
Como lidar com a ambivalência da política de Moscovo?
On Wire Bono tried to convey his ambivalence to drugs.
Em Wire Bono tentou transmitir sua abundância às drogas.
Tim Harris's conclusions from his 2006 book summarised the ambivalence of modern scholarship towards James II In 2009, Steven Pincus confronted that scholarly ambivalence in 1688 The First Modern Revolution.
As conclusões de Tim Harris, em seu livro de 2006, resumem a ambivalência dos estudiosos modernos com Jaime Steven Pincus confrontou essa ambivalência acadêmica em 2009.
Frank frequently wrote of her difficult relationship with her mother, and of her ambivalence towards her.
Anne também escreveu frequentemente sobre seu difícil relacionamento com a mãe e de sua ambivalência em relação a ela.
This ambivalence is manifesting itself in openness to the outside world and growing uncommunicativeness at home.
Essa ambivalência manifesta se através de uma abertura ao mundo exterior, aliada a um crescente hermetismo a nível interno.
The text which was adopted by the Socialist majority in the special committee reeks of ambivalence and ambiguity.
O texto aprovado pela maioria socialista na Comissão especial é visivelmente ambivalente e ambíguo.
Part of the residual legitimacy of the Vichy regime resulted from the continued ambivalence of U.S. and British leaders.
Joseph Darnand foi nomeado chefe da milícia ( Vichy Milice ), a polícia em tempo de guerra.
From a sociological point of view, both Horkheimer's and Adorno's works contain a certain ambivalence concerning the ultimate source or foundation of social domination, an ambivalence which gave rise to the pessimism of the new critical theory over the possibility of human emancipation and freedom.
De um ponto de vista sociológico, tanto os trabalhos de Horkheimer quanto os de Adorno contêm uma certa ambivalência acerca da última fonte ou fundação da dominação social, uma ambivalência que deu origem ao pessimismo da nova teoria crítica sobre a possibilidade da emancipação e liberdade humanas.
López, Kimberle S. Modernismo and the Ambivalence of the Postcolonial Experience Cannibalism, Primitivism, and Exoticism in Mário de Andrade's Macunaíma .
López, Kimberle S. Modernismo and the Ambivalence of the Postcolonial Experience Cannibalism, Primitivism, and Exoticism in Mário de Andrade's Macunaíma .
However, the regime's mixed ambivalence towards technology hints at a greater ideological incoherence that is not sustainable in the contemporary world.
Entratanto a ambivalência do regime em relação à tecnologia nos dá uma pista de uma imensa incoerência ideológica que não é sustentável no mundo contemporâneo.
This ambivalence is replicated at admin istrative level where the sometimes conflicting involvements of therapeutic and judicial systems often lead to problems.
Esta ambivalência tem a sua réplica a nível administrativo, onde o envolvimento simultâneo e por vezes contraditório dos siste mas terapêutico e judicial dá origem a problemas frequentes.
This ambivalence can largely be explained by Western and Arab concern with the weakness and opacity of the Syrian opposition s political leadership.
Esta ambivalência pode ser explicada pela preocupação Ocidental e Árabe com a fraqueza e opacidade da liderança política da oposição Síria.
In Catalonia, the northeast region where Pique is from, a desire for a Catalan national team has provoked ambivalence with Spain's favored team.
Na Catalunha, a região nordeste de onde vem Piqué, um desejo de uma equipe nacional catalã tem provocado conflito com a equipe favorecida, a Espanha.
Institutionalized homophobia Religious attitudes Many world religions contain anti homosexual teachings, while other religions have varying degrees of ambivalence, neutrality, or incorporate teachings regarding homosexuals as third gender.
Homofobia institucionalizada Religião Várias religiões do mundo contêm ensinamentos anti homossexuais, enquanto outras têm diferentes graus de neutralidade, ambivalência ou incorporam ensinamentos sobre os homossexuais como um terceiro gênero.
And that is the approach taken so far in the exploratorytalks. It is not always appreciated by the EFTA countries, but there is no ambivalence at all on that point.
Quero, porém, chamar a atenção, neste contexto, para o facto de o Regimento do Parlamento Euro peu prever também outras possibilidades de acção por parte do Parlamento Europeu.
Every decision taken by the Community within the context of financial cooperation with developing countries has its problematic side, because they reveal deep seated ambivalence and contradictions vis a vis Community aid.
Reconhecemos os esforços feitos nestes países no sentido de melhorar a vida quotidiana dos cidadãos. Sabemos quanto se deve encorajar o Governo de Marrocos na defesa da tolerancia e na oposição ao fundamentalismo.
If so, if it is to be linked to the substantive debate, why this ambivalence of a list of subjects on which there would be discussion about subsidiarity but no longer any substantive debate at all?
Por vezes, não tomam sequer a subsidiariedade extensiva ao resto do seu país.
The proposal for a directive before us is characterized by its ambivalence. On the one hand the Commission is pursuing a social objective, namely social protection, and on the other hand the goal of free provision of services.
Existe um outro ponto de vista, segundo o qual devemos recusar toda e qualquer derrogação desde o primeiro momento, a empresa que vai actuar num outro país deve aplicar integralmente o direito nacional sobre a matéria.
America s newfound taste for delegating military responsibilities to others is not the result of a series of events, but the product of a long term process driven by America s simultaneous ambivalence toward the world and active engagement with it.
O recém adquirido gosto da América por delegar responsabilidades militares a outros não é o resultado de uma sequência de eventos, mas o produto de um processo de longo prazo fomentado pela simultânea ambivalência da América em relação ao mundo e o compromisso activo que com ele mantém.
Nowhere is this seen more sharply than in treatment responses to imprisoned addicts, where the ambivalence is patent in the jux taposition of punishment based on a view of the addict as criminal, and treatment based on a view of addiction as an illness.
Esta encontra se pa tente na justaposição da punição (que tem subjacente uma con cepção de toxicodependência associada à criminalidade) e do tratamento (que tem subjacente uma concepção de toxicodependência enquanto doença).
For that reason, we submitted a number of amendments aimed at once again eradicating the certain degree of ambivalence that has now crept in not because of Mrs Ceci, but because of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
Mas há outra forma de poluir o mercado, representada pelo facto de os Estadosmembros, que proíbem no interior das suas fronteiras a recolha de sangue contra pagamento, não impedirem que o sangue obtido a partir de plasma recolhido contra pagamento seja comercializado no seu território.
This ambivalence was rooted, of course, in the historical circumstances in which the work was originally produced, in particular, the rise of National Socialism, state capitalism, and mass culture as entirely new forms of social domination that could not be adequately explained within the terms of traditional Marxist sociology.See also Dubiel, Helmut.
Esta ambivalência foi enraizada, por claro, nas circunstâncias históricas nas quais o trabalho originalmente foi produzido, em particular a ascensão do Nacional Socialismo, stalinismo, capitalismo de estado e cultura de massa como inteiramente novas formas de dominação social que poderiam não ser adequadamente explicadas com base na tradicional sociologia marxista.Ver também Dubiel, Helmut.
Her last work, Between the Acts (1941), sums up and magnifies Woolf's chief preoccupations the transformation of life through art, sexual ambivalence, and meditation on the themes of flux of time and life, presented simultaneously as corrosion and rejuvenation all set in a highly imaginative and symbolic narrative encompassing almost all of English history.
A sua última obra, Entre os Atos (1933), resume e amplia as preocupações principais de Woolf a transformação da vida através da arte, a ambivalência sexual e a reflexão sobre temas referentes à passagem do tempo e da vida, apresentados simultaneamente como corrosão e rejuvenescimento tudo situado em uma narrativa altamente imaginativa e simbólica que abrange quase toda a história da Inglaterra.
The report once again reflects the ambivalence of the European Union as has been highlighted in this debate which subsidises the tobacco cultivation by more than EUR one billion and collects more than EUR 70 billion in tax money annually on the one hand and which curbs the sale of tobacco products on the other.
O relatório reflecte uma vez mais como já aqui foi assinalado durante o debate a postura ambígua assumida pela União Europeia que, por um lado, subvenciona todos os anos com mais de mil milhões de euros a cultura do tabaco e encaixa anualmente mais de 70 milhões em impostos e que, por outro lado, restringe a comercialização de produtos de tabaco.
I, for one, support this principle, and I think that the rapporteurs, both those of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and those of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy have done sterling work. As I belong to both these committees, I do not feel the ambivalence which some fellow MEPs do feel.
Em todo o caso, estou de acordo com esse princípio e penso que os relatores, tanto os da Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo, como os da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor sou membro de ambas as comissões, e não sinto, portanto, a esquizofrenia que alguns colegas aqui sentem, sinto me feliz por ambas as partes realizaram um bom trabalho.

 

Related searches : Ambivalence About - Ambivalence Towards