Translation of "appellant" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Appellant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
of the appellant in appeal proceedings | do recorrente no processo de recurso |
the name and address of the appellant | O nome e a morada da parte que interpõe o recurso, denominada recorrente |
the form of order sought by the appellant. | As conclusões do recorrente |
Charge category for organisations, according to financial turnover of the appellant (EUR) | Categoria do honorário para as entidades, em função das disponibilidades financeiras do recorrente (euros) |
Such submissions shall cease to have effect should the appellant discontinue the proceedings. | Estas conclusões ficam sem efeito em caso de desistência do requerente. . |
Documents so produced must also be communicated to the Director and the appellant. | Qualquer documento transmitido à Comissão deve igualmente ser transmitido ao director e ao requerente |
the date on which the decision of the Court of First Instance was notified to the appellant | A indicação da data em que a decisão do Tribunal de Primeira Instância foi notificada ao à recorrente. |
The notice shall state the date on which the decision appealed against was notified to the appellant. | Deve indicar se a data em que a decisão impugnada foi notificada ao recorrente. |
The PRB shall notify the appellant in writing of its decision within one month following the receipt of the appeal . | O PRB notificará por escrito o recorrente da sua decisão no prazo de um mês a contar da recepção do recurso interno . |
According to Bolingbroke, Mowbray had claimed that the two, as former Lords Appellant, were next in line for royal retribution. | De acordo com Bolingbroke, Mowbray afirmou que os dois, como antigos Lordes Apelantes, eram os próximos na linha de retribuição real. |
Subtract from the appellant the right to use the domain means attacking the freedom of speech, or at least weakening the parody . | Subtrarir do apelante o direito de utilizar o domínio significa atentar contra a liberdade de expressão ou, pelo menos, enfraquecer a paródia . |
Richard II managed to dispose of the Lords Appellant in 1397, and Thomas was imprisoned in Calais to await trial for treason. | Ricardo II conseguiu dispor dos Lords Appellant em 1397, e Thomas foi preso em Calais para aguardar julgamento por traição. |
Appeals submitted to the Board shall only be admissible if the appellant has previously failed to obtain satisfaction through an internal administrative appeal to the Director. | Os requerimentos apresentados à Comissão só são aceites se o requerente não tiver obtido satisfação prévia mediante um recurso gracioso apresentado ao director |
The Director or his representative, together with the appellant, shall attend the proceedings and may make oral statements in support of the grounds adduced in their memorandums. | O director ou o seu representante, bem como o requerente, assistem aos debates e podem apresentar oralmente quaisquer argumentos em defesa das alegações invocadas nos seus memorandos |
the names of the applicant (appellant) and defendant (respondent) and in appeals, the identification of the decision under appeal and the parties before the Court of First Instance | A designação do da demandante ou recorrente e do da demandado a ou recorrido a e, nos recursos de decisões do Tribunal de Primeira Instância, a indicação da decisão recorrida e das partes perante aquele Tribunal. |
Appeals must be in writing they must state all grounds of appeal put forward by the appellant and supporting documentary evidence must be produced at the same time. | Os requerimentos devem ser apresentados por escrito e devem conter todas as alegações apresentadas pelo interessado e ser acompanhados de documentos comprovativos |
The aggressive foreign policy of the Lords Appellant failed when their efforts to build a wide, anti French coalition came to nothing, and the north of England fell victim to a Scottish incursion. | A política externa agressiva dos Lordes Apelantes falhou quando seus esforços para criar uma ampla coalizão anti francesa levou a nada, com a Inglaterra sucumbindo a uma incursão escocesa no norte. |
The precise wording of the forms of order sought by the appellant must be specified either at the beginning or at the end of the appeal (Article 113(1) of Rules of Procedure). | No início ou no fim do requerimento deve figurar a formulação precisa das conclusões do da recorrente (artigo 113.o, n.o 1, do Regulamento de Processo). |
1 The notice of appeal and the response may be supplemented by a reply and a rejoinder where the President, on application made by the appellant within seven days of service of the response, considers such further pleading necessary and expressly allows the submission of a reply in order to enable the appellant to put forward his point of view or in order to provide a basis for the decision on the appeal. | Parágrafo 1 O recurso e a resposta podem ser completados por uma réplica e por uma tréplica quando o presidente, tendo sido apresentado pedido nesse sentido pelo recorrente no prazo de sete dias a contar da notificação da resposta, o julgue necessário e expressamente autorize a apresentação de réplica para permitir ao recorrente a defesa do seu ponto de vista ou para preparar a decisão sobre o recurso. |
If an appeal procedure is available under Article 33 the appellant shall await the 2007D9005 EN 01.03.2009 001.001 23 B ECB 's decision on the appeal before bringing the matter to the Court of Justice . | Se existir possibilidade de recurso interno ao abrigo do artigo 33.o , o recorrente deverá esperar pela decisão do BCE antes de recorrer ao Tribunal de Justiça . |
The structure of the legal arguments must, so far as is possible, reflect the grounds of appeal put forward by the appellant and or, as appropriate, the grounds put forward by way of cross appeal. | A argumentação jurídica deve, na medida do possível, ser estruturada em função dos fundamentos invocados pelo a recorrente e ou, eventualmente, dos fundamentos invocados no âmbito do recurso subordinado. |
In the following years, however, the king's dependence on a small number of courtiers caused discontent among the influential, and in 1387 control of government was taken over by a group of aristocrats known as the Lords Appellant. | Entretanto, nos anos seguintes a dependência do rei em um pequeno número de cortesãos levou a um descontentamento na comunidade política, com o controle governamental sendo tomado em 1387 por um grupo de nobres conhecidos como Lordes Apelantes. |
It shall lie on the grounds of lack of competence of the General Court, a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Union law by the General Court. | O recurso para o Tribunal de Justiça é limitado às questões de direito e pode ter por fundamento a incompetência do Tribunal Geral, irregularidades processuais perante este Tribunal que prejudiquem os interesses do recorrente, bem como a violação do direito da União pelo Tribunal Geral. |
It shall lie on the grounds of lack of jurisdiction of the Civil Service Tribunal , a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Community law by the Tribunal . | O Conselho de Governadores , deliberando por unanimidade , pode decidir um aumento do capital subscrito . |
Richard's approach to kingship was rooted in his strong belief in the royal prerogative, the inspiration of which can be found in his early youth, when his authority was challenged first by the Peasants' Revolts and then by the Lords Appellant. | A abordagem de Ricardo para reinar era baseada em sua forte crença na prerrogativa real, cuja inspiração pode ser encontrada em sua juventude, quando sua autoridade foi desafiada primeiramente pela Revolta Camponesa e depois pelos Lordes Apelantes. |
The President may, on application, allow a reply to be lodged if it is necessary in order to enable the appellant to defend its point of view or in order to provide a basis for the decision on the appeal. | Caso tal seja pedido, o presidente pode autorizar a apresentação de uma réplica se esta for necessária para permitir ao recorrente defender o seu ponto de vista ou para preparar a decisão sobre o recurso. |
If the PRB considers that the decision to reject the appellant 's application or tender infringes this decision or general principles of procurement law it shall either order that the tender procedure or parts of it are reiterated or take a final decision . | Se o PRB considerar que a decisão de rejeitar a candidatura ou proposta do recorrente contraria a presente decisão ou os princípios gerais da legislação relativa à adjudicação de contratos públicos , ordenará a repetição total ou parcial do procedimento de concurso ou proferirá uma decisão definitiva . |
The appellant shall have a period of twenty days from notification of the decision complained of or the date of rejection of the mediator's findings in which to submit a written request that such decision be withdrawn or modified by the Appeals Board. | O requerente dispõe de um prazo de 20 dias a contar da notificação da decisão que lhe causou o prejuízo ou da data do indeferimento das conclusões do mediador, para efectuar um pedido escrito no sentido de a Comissão de Recurso anular ou modificar a decisão. |
The appellant shall have a period of 20 days from notification of the decision complained of or the date of rejection of the mediator's findings in which to submit a written request that such decision be withdrawn or modified by the Appeals Board. | O requerente dispõe de um prazo de 20 dias a contar da notificação da decisão que lhe causou o prejuízo ou da data do indeferimento das conclusões do mediador, para efectuar um pedido escrito no sentido de a Comissão de Recurso anular ou modificar a decisão. |
Dispute with King Richard II Thomas of Woodstock was the leader of the Lords Appellant, a group of powerful nobles whose ambition to wrest power from Thomas's nephew, King Richard II of England, culminated in a successful rebellion in 1388, which significantly weakened the king's power. | Disputa Thomas era o líder dos Lords Appellant , um famoso grupo de nobres que pretendiam deturpar o poder de Ricardo II da Inglaterra (sobrinho de Thomas), e que obtiveram sucesso em 1388, quando conseguiram enfraquecer significantemente o poder do rei. |
An appeal to the General Court shall be limited to points of law . It shall lie on the grounds of lack of jurisdiction of the Civil Service Tribunal , a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant , as well as the infringement of Union law by the Tribunal . | O recurso para o Tribunal Geral é limitado às questões de direito e pode ter por fundamento a incompetência do Tribunal da Função Pública , irregularidades processuais perante este Tribunal que prejudiquem os interesses da parte em causa , bem como a violação do direito da União pelo Tribunal da Função Pública . |
An appeal to the Court of First Instance shall be limited to points of law. It shall lie on the grounds of lack of jurisdiction of the Civil Service Tribunal, a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Community law by the Tribunal. | O recurso para o Tribunal de Primeira Instância é limitado às questões de direito e pode ter por fundamento a incompetência do Tribunal da Função Pública, irregularidades processuais perante este Tribunal que prejudiquem os interesses da parte em causa, bem como a violação do direito comunitário pelo Tribunal da Função Pública. |
A copy of these comments shall, within one month from the date of lodging the appeal, be communicated to the Secretary of the Board, and to the appellant, who within twenty days may make a reply in writing, a copy of which shall be communicated immediately to the Director by the Secretary of the Board. | No prazo de um mês a contar da apresentação do requerimento será transmitida uma cópia dessas observações ao Secretariado da Comissão, bem como ao requerente, que dispõe de 20 dias para apresentar uma réplica por escrito, cuja cópia é transmitida imediatamente ao director pelo secretário da Comissão. |
A copy of these comments shall, within one month from the date of lodging the appeal, be communicated to the Secretary of the Board, and to the appellant, who within 20 days may make a reply in writing, a copy of which shall be communicated immediately to the Director by the Secretary of the Board. | No prazo de um mês a contar da apresentação do requerimento será transmitida uma cópia dessas observações ao Secretariado da Comissão, bem como ao requerente, que dispõe de 20 dias para apresentar uma réplica por escrito, cuja cópia é transmitida imediatamente ao director pelo secretário da Comissão |
Article 58 An appeal to the Court of Justice shall be limited to points of law . It shall lie on the grounds of lack of competence of the General Court , a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Union law by the General Court . | o Artigo 58.o O recurso para o Tribunal de Justiça é limitado às questões de direito e pode ter por fundamento a incompetência do Tribunal Geral , irregularidades processuais perante este Tribunal que prejudiquem os interesses do recorrente , bem como a violação do direito da União pelo Tribunal Geral . |
2 Where the response seeks to set aside, in whole or in part, the decision of the Civil Service Tribunal on a plea in law which was not raised in the appeal, the appellant or any other party may submit a reply on that plea alone within two months of the service of the response in question. | Parágrafo 2 Quando nas conclusões da resposta for pedida a anulação, no todo ou em parte, da decisão do Tribunal da Função Pública com base num fundamento não aduzido na petição de recurso, o recorrente, ou qualquer outra parte, pode apresentar réplica limitada a esse fundamento, no prazo de dois meses a contar da notificação da referida resposta. |
Article 58 An appeal to the Court of Justice shall be limited to points of law . It shall lie on the grounds of lack of competence of the Court of First Instance , a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Community law by the Court of First Instance . | o , 8.o e 9.o da Decisão de 8 de Abril de 1965 estão estabelecidos no Luxemburgo . O Tribunal de Justiça e o Tribunal de Primeira Instância têm sede no Luxemburgo . |
Article 58 An appeal to the Court of Justice shall be limited to points of law . It shall lie on the grounds of lack of competence of the Court of First Instance , a breach of procedure before it which adversely affects the interests of the appellant as well as the infringement of Community law by the Court of First Instance . | Artigo 58.o O recurso para o Tribunal de Justiça Ø limitado às questıes de direito e pode ter por fundamento a incompetŒncia do Tribunal de Primeira Instância , irregularidades processuais perante este Tribunal que prejudiquem os interesses do recorrente , bem como a violaçª o do direito comunitÆrio pelo Tribunal de Primeira Instância . |
In inter partes proceedings, and without prejudice to Article 61(2) of the Regulation, the statement setting out the grounds of appeal and the response to it may be supplemented by a reply from the appellant, lodged within two months of the notification of the response, and a rejoinder by the defendant, lodged within two months of notification of the reply. | Nos processos inter partes, sem prejuízo do n.o 2 do artigo 61.o do regulamento, a petição que expõe os fundamentos do recurso e as observações da outra parte podem ser completadas, por um lado, por uma réplica do requerente, apresentada no prazo de dois meses a contar da notificação das referidas observações e, por outro, por uma tréplica do demandado, apresentada no prazo de dois meses a contar da notificação da referida réplica. |