Translation of "are in synchrony" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It turns once per day in synchrony with the Earth. | Ele se vira uma vez por dia em sincronia com a Terra. |
It turns once per day in synchrony with the Earth. | Dá a volta uma vez por dia em sincronia com a Terra. |
We're so used to choreography giving rise to synchrony. | Nós estamos tão acostumados com coreografia dando origem ao sincronismo. |
Specifically, it's male fireflies who are all flashing in perfect time together, in perfect synchrony, to reinforce a message to the females. | Especificamente, são os vagalumes machos piscando juntos em perfeita sintonia, em perfeito sincronismo, para reforçar a mensagem dirigida às fêmeas. |
And one of the mechanisms they use to communicate their coordination is synchrony. | Um dos mecanismos que usam para comunicar a sua coordenação é a sincronia. |
And then watch this whole river bank, and watch how precise the synchrony is. | E agora vejam esta margem de rio, e quão precisa é a sincronia. |
I don't want to give you the idea that synchrony is always a good idea. | Eu não quero dar a voces a idéia de que sincronismo é sempre uma boa idéia. |
This is from a BBC show called Predators, and what we're looking at here are examples of synchrony that have to do with defense. | Isto é de um show da BBC, chamado Predadores , e o que nós estamos vendo são exemplos de sincronismo que tem a ver com defesa. |
If you look, for instance, at how lasers work, that would be a case of atomic synchrony. | Se vocês olharem, por exemplo, como os lasers funcionam, este é um caso de sincronismo atômico. |
And when the molecule hits a certain amount that tells the bacteria how many neighbors there are, they recognize that molecule and all of the bacteria turn on light in synchrony. | E quando as moléculas atingem um certo número que diz às bactérias quantos vizinhos elas têm, elas reconhecem aquela molécula, e todas as bactérias ligam a luz simultaneamente. |
And when the molecule hits a certain amount that tells the bacteria how many neighbors there are, they recognize that molecule and all of the bacteria turn on light in synchrony. | Quando as moléculas atingem uma certa quantidade, isso diz às bactérias quantas vizinhas têm, elas reconhecem a molécula e todas as bactérias ligam a luz em sincronia. |
But I hope that you'll go outside and see the world in a new way, to see all the amazing synchrony around us. Thank you. | Mas eu espero que vocês sairão daqui e verão o mundo de uma nova forma verão todo maravilhoso sincronismo em torno de nós. Obrigado. |
There is a stark lack of synchrony between the (admittedly qualified) improvement in the two major nuclear powers bilateral relations and conditions in volatile regions around the world. | Existe uma enorme falta de sincronia entre a melhoria (reconhecidamente qualificada) nas relações bilaterais das duas principais potências nucleares e as condições existentes nas regiões voláteis do mundo. |
It has the middle leg moving in synchrony with the front, and the hind leg on the other side. Sort of an alternating tripod, and they can negotiate obstacles just like the animal. | e sincroniza o andar da perna do meio com a da frente e a de trás do lado oposto. Uma espécie de tripé alternado, e eles podem administrar obstáculos exatamente como um animal. |
MIDI technology allows a single keystroke, control wheel motion, pedal movement, or command from a microcomputer to activate every device in the studio remotely and in synchrony, with each device responding according to conditions predetermined by the composer. | O advento dessa tecnologia permitiu que um simples comando ativasse qualquer dispositivo do estúdio remotamente e em sincronia, respondendo de acordo com as condições predeterminadas pelo compositor. |
Now, to get into that, let me begin with what might have occurred to you immediately when you hear that we're talking about synchrony in nature, which is the glorious example of birds that flock together, or fish swimming in organized schools. | Agora, para entrar neste assunto, começarei com o que deve ter ocorrido imediatamente à vocês, quando ouviram que nós falaríamos sobre sincronismo na natureza, que é o glorioso exemplo de um bando de pássaros que voam juntos, ou peixes nadando em cardumes organizados. |
I also believe that in thinking about things my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces I will come to some notion of what that is, how we create. | Eu também acredito que ao pensar sobre as coisas, o meu pensar sobre a sorte, e destino, e coincidências e acidentes, a vontade de Deus, e a sincronia de forças misteriosas, eu vou chegar à alguma noção do que aquilo é, de como nós criamos. |
I also believe that in thinking about things my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces I will come to some notion of what that is, how we create. | Também acredito que, ao pensar nas coisas, ao pensar na sorte, no destino, em coincidências e acidentes, na vontade de Deus, e no sincronismo de forças misteriosas, chegarei a uma noção do que é isso, como criamos. |
The synchrony of emotions that we experience when we hear an opera by Wagner, or a symphony by Brahms, or chamber music by Beethoven, compels us to remember our shared, common humanity, the deeply communal connected consciousness, the empathic consciousness that neuropsychiatrist Iain McGilchrist says is hard wired into our brain's right hemisphere. | A sincronia das emoções que sentimos quando ouvimos uma ópera de Wagner, ou uma sinfonia de Brahms, ou a música de câmara de Beethoven, nos obriga a lembrar nossa humanidade compartilhada, a consciência conectada profundamente comunal, a consciência empática que o neuropsiquiatra Iain McGilchrist diz estar fortemente conectada no hemisfério direito do nosso cérebro. |
The synchrony of emotions that we experience when we hear an opera by Wagner, or a symphony by Brahms, or chamber music by Beethoven, compels us to remember our shared, common humanity, the deeply communal connected consciousness, the empathic consciousness that neuropsychiatrist Iain McGilchrist says is hard wired into our brain's right hemisphere. | A sincronia de emoções que experimentamos quando ouvimos uma ópera de Wagner ou uma sinfonia de Brahms, ou música de câmara de Beethoven, obriga nos a recorder a nossa humanidade partilhada, a enorme e profunda consciência ligada, a consciência empática que o neuropsiquiatra Iain McGilchrist diz que está ligada no hemisfério direito do cérebro. |
Are you in a helmet? Are you in goggles? | Você usa capacete? Você usa óculos de proteção? |
Such are they whose deeds are in vain in this world and in the Hereafter. Such are they who are the losers. | Suas obras tornar se ão sem efeito, neste mundo e no outro, e serão desventurados. |
Most programs are in Arabic but some are in French. | A maioria dos programas são em árabe, mas alguns são em francês. |
Many are living in exile, many are living in Europe, many are also living in my own country. | Muitos vivem no exíUo, muitos na Europa e mui tos na minha própria pátria. |
There are Member States in NATO and there are countries which are not in NATO. | Os preparativos incluem países da NATO e países que pertencem a esta organização. |
There are three things which are stately in their march, four which are stately in going | Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente |
They are living in happiness. They are living in their villas. | Elas estão vivendo com alegria. Elas estão vivendo nas suas vilas. |
Things are changing in this region, as they are in Europe. | Verifica se nesta região um processo de abertura análogo ao da Europa. |
Are we involved in peacekeeping? Are we involved in peace enforcement? | Por várias vezes, os Estadosmembros preferiram seguir o seu próprio caminho a tentar praticar uma política comum. |
They are young, they are together... and they are in love. | São jovens, estão juntos... e estão apaixonados. |
They are operating in Russia, they are operating in Lithuania, they are operating in Slovakia and four reactors are operating in our neck of the woods, close to Greece, in Kozlodoui. | Funcionam na Rússia, na Lituânia, na Eslováquia, e nas proximidades da Grécia, em Koslodui, temos quatro reactores a funcionar. |
Are human rights respected in Israel, where Palestinians are killed as rabbits are killed in my country? | respeitados os direitos humanos em Israel, onde se matam palestinianos como se matam coelhos no meu país? |
Are you in? | Você está dentro? |
Many are in their 20s, some are mothers. | Muitas com 20 e poucos anos. Algumas são mães. |
Players who are still active are in italics . | Os jogadores que ainda estão em atividade estão em itálico . |
You are, in fact, are a social organism. | VocЖs sсo, de fato, um organismo social. |
Some are in the WEU, some are not. | Isto levanta um outro tipo de problema. |
Only stones that are in the house are considered in the scoring. | Todas as pedras na casa são medidas. |
Because you are in something greater than knowledge, you are in knowingness. | E a sabedoria está viva ao posso que o conhecimento está morto. Vou te contar... |
We are in favour of transparency, we are in favour of democracy. | (A sessão, suspensa às 13H05, é reiniciada às 15H00) |
In some countries they are, but in others they definitely are not. | Em alguns países eles são no, mas noutros não o são em absoluto. |
How are you doing in there? How are you doing in there? | Estás a safarte aí dentro? |
Investments are recorded in the reference period in which they are delivered, | os investimentos são registados no período de referência em que é feita a entrega, |
investments are recorded in the reference period in which they are invoiced, | os investimentos são registados no período de referência em que são facturados, |
SebastianaB In Tachira there are armoured vehicles in the street in Merida the Tupamaros are going around intimidating in Barinas there are protests in the street | SebastianaB Em Tachira há diversos tanques armados pelas ruas em Mérida, os Tupamaros estão por toda parte a intimidar em Barinas há protestos nas ruas |
Related searches : In Synchrony - In Synchrony With - Are In - Are In Themselves - Are In Doubt - Are In Education - Are In Accord - Are In Competition - Are In Contradiction - In London Are - Are In Disagreement - Are In Vain - Are In Pain