Translation of "as we" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
We came as fast as we could. | Viemos o mais rápido que pudemos. |
We stayed as long as we could. | Ficámos enquanto pudemos. |
So we show you as much information as we can about as many words as we can. | Entao nos mostramos tanto informação quanto puder, sobre o numero maximo de palavras |
Oh, we resisted as well as we could. | Resistimos como pudemos. |
We never lost as much as we made. | Nunca perdemos mais do que ganhamos. |
Because we know that as long as we engage in agriculture, as long as we engage in trade as we currently do, we are more part of the problem. | Com efeito, sabemos que enquanto não revirmos a nossa política agrícola, enquanto não revirmos a nossa política comercial, continuaremos seguramente a ser mais parte do problema. |
We are never as happy nor as unhappy as we imagine. | Nós nunca estamos tão felizes ou tão infelizes quanto imaginamos estar. |
You know ultimately, we all have to believe things we haven't seen. We do. As rational as we are, as committed to intellect as we are. | Em última instância, todos temos que acreditar em coisas que nunca vimos, racionais e intelectualmente empenhados como somos. |
We figured as long as we had a sheriff's office... we might as well do something. | Já que ocupamos o gabinete do xerife, mais vale fazermos alguma coisa. |
We go to Boston as often as we can. | Nós vamos a Boston sempre que possível. |
We criticise this as emphatically as we know how. | Criticamos este facto energicamente. |
But as soon as we knew, we arranged everything. | E logo o soubemos, o regulamos tudo. |
We got them here as quick as we could. | Trouxemola o mais depressa possível. |
We ain't as softhorned as you thought, are we? | Não somos tão parvos como pensaram, pois não? |
We sang as we walked. | Cantávamos enquanto caminhávamos. |
We sang as we walked. | Cantamos enquanto caminhamos. |
We stopped irrigating our soil, as much as we could. | Nós paramos de irrigar nosso solo, o quanto podíamos. |
So, we create silence as much as we create sound. | Então, nós criamos silêncio tanto quanto criamos som. |
We must continue to study as long as we live. | Nós temos a obrigação de estudar durante toda a nossa vida. |
We must do our job as best as we can. | Devemos fazer o nosso trabalho o melhor que pudermos. |
We need to get there as soon as we can. | Nós precisamos chegar lá o mais rápido possível. |
We need to help Tom as much as we can. | Precisamos ajudar o Tom o máximo que pudermos. |
We need to help Tom as much as we can. | Precisamos ajudar o Tom o máximo que a gente puder. |
We started out by learning as much as we could. | Assim, Doc vence a corrida. |
We hope you love it as much as we do. | Esperamos que você o ame tanto quanto nós. |
We believe we should press ahead as far as possible. | Penso que deveríamos tentar avançar o mais possível. |
We hope we will be successful as soon as possible. | Esperamos consegui la o mais breve possível. |
I thought we could bet as much as we wanted. | Pensei que pudesse apostar quanto quisesse. |
We have each other... ..for as long as we live. | Temonos um ao outro enquanto vivermos. |
As soon as we pack. | Para a Califórnia? |
As soon as we eat. | Assim que comermos. |
As soon as we can. | Assim que pudermos. |
We don't see things as they are, but as we are. | Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos. |
We need to expand antiretroviral treatment as much as we can. | nós precisamos expandir o tratamento anti retroviral o máximo que nós pudermos. |
As soon as we find out anything, we will contact him. | Assim que descobrirmos algo, o contataremos. |
We are running things as efficiently and competently as we can' . | Estamos a fazer uma gestão o mais eficiente e competente possível . |
However, we will make that point as often as we can. | Mas chamaremos a atenção para este aspecto sempre que pudermos. |
We got away as quickly as possible, and here we are. | Escapámos o mais depressa possível e cá estamos. |
But we can eat our fill as long as we fight. | Mas poderemos comer o que quisermos enquanto lutarmos. |
As reporters, we research, we interview. | Como repórteres, pesquisamos e entrevistamos. |
As we know, we became unstuck. | Debates do Parlamento Europeu |
And we go to live concerts, and we get that as much as we can. | Vamos a concertos ao vivo, e obtemos isso tanto quanto possível. |
We feel that we are not as good in reality as we are in games. | Sentimos que não somos tão bons na vida real como somos nos jogos. |
And as we held on, and we breathed as one, we knew we weren't on this journey alone. | E enquanto seguravamos nossos canudos, respirávamos como um, sabíamos que não estávamos sozinhos nessa jornada. |
And as we held on, and we breathed as one, we knew we weren't on this journey alone. | E enquanto segurávamos, e respirávamos em uníssono, sabíamos que não estávamos sozinhos nesta viagem. |