Translation of "bad sprain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Never mind I got a bad sprain, Joe. | Esquece isso! |
Joe, I didn't slip! You've got a bad sprain there. | Tens aí um entorse feio. |
Joint sprain | infecções e infestações sinusite |
Joint sprain | paranóia. |
uth sprain. | e pés, afrontamentos, queda, gripe e luxação. |
You'll sprain your eyes. | Você vai torcer seus olhos. |
Fall Contusion Joint sprain | Queda Contusão Luxação |
Maybe it's only a sprain. | Talvez seja só um entorse. |
How did you sprain your wrist? | Como foi que você torceu o pulso? |
How did Tom sprain his ankle? | Como o Tom torceu o tornozelo? |
How did Tom sprain his ankle? | Como foi que o Tom torceu o tornozelo? |
This is what her arm looked like when she came to my clinic about three months after her sprain. | Era assim que estava o braço dela quando ela foi ao meu consultório três meses depois da torção. |
This is what her arm looked like when she came to my clinic about three months after her sprain. | Era assim que estava o braço dela, quando apareceu na minha clinica, cerca de três meses depois da entorse. |
She's bad, bad, bad! | É mau, mau, mau! |
That is bad, bad, bad! | Talvez venha a haver uma segunda. |
Now you would probably imagine, as she did, that a wrist sprain is a trivial event in a person's life. | Vocês provavelmente imaginam, como ela o fez, que torcer o pulso é algo comum na vida de uma pessoa. |
Now you would probably imagine, as she did, that a wrist sprain is a trivial event in a person's life. | Bem, vocês provavelmente imaginam, tal como ela fez, que uma entorse num pulso é um acontecimento trivial na vida de uma pessoa. |
Bad Pentagon, bad! | Pentágono mau, mau! |
Bad, bad answer! | Resposta Mau, mau! |
Too bad, too bad. | Que pena, que pena. |
Hurt him bad? Bad? | Ele está mal? |
Not bad. Not bad! | Nada mau. |
Not bad, not bad. | Nada mal. |
It's bad, Glyn, bad. | É mau, Glyn, mau. |
Bad bear, bad bear! Voom! | Urso mau, urso mau! Bum! |
Rain. Not bad. Not bad. | Chuva. Nada mal. Nada mal. |
Bad bear, bad bear! Voom! | Urso mau! |
Oh, very bad. Very bad. | É engraçado, não consigo compreender isso. |
Bad, Mr. Stadler, very bad. | terrível, Sr. StadIer, muito terrível. |
Bad for you, bad for America! | Mau para ti, mau para a América! |
Not bad, not bad at all. | Nada mal, nada mal mesmo. |
And it's bad, bad for everyone. | Ruim para todos. É areia movediça. |
Not too bad. Not too bad. | Nada mal, nada mal. |
Not bad, not bad at all. | Que bonita! |
What news Good, bad, good, bad... | Que notícias! Boa, má, boa, má... |
Why you see the bad, bad, bad husband, life, myself, my children | Porque você vê o mal, marido, mau mau, a vida, eu, meus filhos |
That would be bad for Parliament, bad for the Community, bad for everyone. | (O senhor presidente insta uma vez mais o orador a concluir a sua intervenção) todos. |
But he's not bad, not really bad. | Mas não é mau, não tem má índole. |
How's everybody doing? Not bad. Not bad. | Como estão todos? |
It's bad enough, but not very bad. | É ruim o suficiente, mas no ruim demais. |
Bad | MáThe quality of music |
bad | inválidaname, email, key id |
Bad | MauStencils |
Bad | Máthe quality will be good but the file will not be much compressed |
That's really bad. Why is it so bad? | Isso é realmente péssimo. Por que é tão ruim? |
Related searches : Sprain Strain - Mild Sprain - Joint Sprain - Lumbar Sprain - Ligament Sprain - Sprain Ankle - Ankle Sprain - Foot Sprain - Bad - Bad Words - Bad Apples - Bad Company - Gone Bad