Translation of "blissful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Blissful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blissful are the believers'
É certo que prosperarão os fiéis,
shall have a blissful life
Desfrutará de uma vida prazenteira.
Blissful productivity. I love it.
Maravilhosa produtividade, adoro a.
And these they are the blissful.
Esta será (uma nação) bem aventurada.
The righteous shall indeed be blissful,
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
Then he will be in blissful state
E ele gozará de uma vida prazenteira,
And these! they are the very ones blissful.
E serão venturosos.
Surely blissful is he who hath cleansed, it,
Que será venturoso quem a purificar (a alma),
How blissful is such a reward and resting place!
Que ótima recompensa e que feliz repouso!
Lo! verily it is the Allah's band that are the blissful.
Acaso, não é certo que os que formam o partido de Deus serão os bem aventurados?
They stalk blissful couples and they study their every move and mannerism.
Eles espreitam casais felizes e estudam cada um de seus movimentos e maneirismos.
They stalk blissful couples and they study their every move and mannerism.
Eles vigiam casais felizes e estudam todos os seus movimentos e maneirismos.
Indeed this day the dwellers of Paradise are in comfort, with blissful hearts.
Em verdade, hoje os diletos do Paraíso estarão em júbilo.
Then he whose balances shall be heavy these! they are the blissful ones.
Quanto àqueles cujas ações pesarem mais serão os bem aventurados.
As for those who believe and do righteous deeds blissful is their end.
Os fiéis que praticam o bem terão a bem aventurança e terão feliz retorno.
These are on guidance from their Lord, and these they are the blissful ones.
Estes possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem aventurados.
These are on guidance from their Lord, and these! they are the blissful ones.
Estes são orientados por seu Senhor, e serão os bem aventurados.
And whosoever is protected from niggardliness of his soul those! they are the blissful.
Aqueles que se preservarem da avareza serão os bem aventurados.
Why not treat yourself to some blissful relaxation and pampering at the Babylon Centre?
Por que não usufruir de momentos para relaxar e de cuidados no centro Babylon?
Ladies and gentlemen, for seven blissful hours it was the number one video on YouTube.
Senhoras e senhores, por sete horas esse foi o vídeo número um do YouTube.
And whosoever is Preserved from covetousness of his soul, then those! they are the blissful.
Sabei que eles que se preservarem da avareza serão os bem aventurados.
Return to your Lord well pleased (with your blissful destination), well pleasing (to your Lord).
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
You can find this blissful combination in Velké Losiny, located in the beautiful Jeseníky Mountains.
Você pode experimentar em Velké Losiny que fica na paisagem magnífica da serra de Jeseníky.
That is best for those who seek Allah's countenance and those they are the blissful ones.
Isso é preferível, para aquelesque anelam contemplar o Rosto de Deus e estes serão os bem aventurados.
He knows what every soul does. The unbelievers will soon learn who will achieve the blissful end.
Ele bem sabe o que fazcada ser, e os incrédulos logo saberão a quem pertence a última morada.
Such is the blissful end of the pious, but hell fire is the terrible end for the unbelievers.
Tal será o destino dos tementes. O destino dos incrédulos, porém, será o Fogo.
So those who believe (in the message of the Truth) and do good are destined for happiness and a blissful end.
Os fiéis que praticam o bem terão a bem aventurança e terão feliz retorno.
But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.
Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e júbilo
We are the only ones who can make love for hours, have a blissful time, multiple orgasms, and touch nobody, just because we can imagine it.
Somos os únicos que podem fazer amor por horas, ter momentos de pura alegria, orgasmos mútiplos, e sem tocar em ninguém, apenas com a imaginação.
We are the only ones who can make love for hours, have a blissful time, multiple orgasms, and touch nobody, just because we can imagine it.
Somos os únicos que podemos fazer amor durante horas, termos um momento de êxtase, orgasmos múltiplos, e sem tocarmos em ninguém, apenas porque o podemos imaginar.
This state is characterized by a blissful peace, a sweet slumber of at least the higher soul faculties, or a conscious rapture in the love of God.
Este estado é caracterizado por uma ditosa paz, por um delicioso sono de, pelo menos, as mais elevadas faculdades da alma ou ainda por um arrebatamento consciente no amor de Deus.
Had the People of the Book accepted the faith and observed piety, certainly, We would have redeemed their bad deeds and admitted them into a blissful Paradise.
Mas se os adeptos do Livro tivessem acreditado (em Nós) e temido, tê los íamos absolvido dos pecados, tê los íamosintroduzido nos jardins do prazer.
We have all these amazing superpowers blissful productivity, the ability to weave a tight social fabric, this feeling of urgent optimism and the desire for epic meaning.
Temos todos estes espantosos superpoderes produtividade maravilhosa, capacidade de tecer um apertado tecido social, um sentimento de otimismo urgente e o desejo de um sentido épico.
And such will be the Paradise promised to the God fearing rivers will flow beneath it, its fruits will be eternal, and so will be its blissful shade.
Eis a descrição do Paraíso, prometido aos tementes, abaixo do qual correm os rios seus frutos são inesgotáveis, assimcomo suas sombras.
But the apostle and those who believed in his company strave hard with their riches and their lives. These are they for whom are goods, and these they are the blissful.
Porém, o Mensageiro e os fiéis que com ele sacrificaram seus bens e pessoas obterão as melhores dádivas e serãobem aventurados.
However, the Greek philosopher Epicurus held that the gods were living, incorruptible, blissful beings who did not trouble themselves with the affairs of mortals, but who could be perceived by the mind, especially during sleep.
No entanto, o filósofo grego Epicuro sustentava que os deuses eram seres vivos felizes e incorruptíveis, que não se preocupam com os assuntos dos mortais, mas que poderiam ser percebidos pela mente, principalmente durante o sono.
who exercise patience to gain God's pleasure, who are steadfast in prayer, who spend for the cause of God privately and in public, and who keep away evil with good will have a blissful end.
E que perseveram no anelo de contemplar o Rosto de seu Senhor, observam a oração e fazem caridade, privativa oumanifestamente, daquilo com que os agraciamos, e retribuem o mal com o bem estes obterão a última morada.
And they would be so immersed in playing the dice games, because games are so engaging, and immerse us in such satisfying, blissful productivity, they would ignore the fact that they had no food to eat.
Ficariam tão imersos no jogo dos dados já que os jogos são tão absorventes e nos levam a uma produtividade tão gratificante, tão satisfatória que esqueceriam o facto de não terem comida.

 

Related searches : Blissful State - Blissful Retreat - Blissful Ignorance - Blissful Comfort - Blissful Feeling