Translation of "by innovating" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
By innovating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must also keep innovating. | Temos também de inovar permanentemente. |
Zimbabwe, you might think, well a lot of people have to be innovating. | Zimbabwe, você poderia pensar, bem um monte de gente tem que estar inovando. |
Number of innovating enterprises that introduced new or significantly improved products, new to the market | Número de empresas inovadoras que introduziram produtos novos ou significativamente melhorados (novos para o mercado) |
The time for us to begin innovating and looking for new solutions, a cross sector, is now. | O momento de passarmos a inovar e buscar novas soluções, entre setores, é agora. |
There it is after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully. | Aqui está após algumas flutuações no início, quando as empresas estão inovando elas crescem lindamente. |
There it is after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully. | Aqui está após algumas flutuações no início, quando as empresas estão a inovar ajustam se lindamente. |
The time for us to begin innovating and looking for new solutions, a cross sector, is now. | O tempo para nós começarmos a inovar e olharmos para novas soluções, em todos os sectores, é agora. |
That's now possible you don't need an organization to be organized, to achieve large and complex tasks, like innovating new software programs. | Isto agora é possivel não é preciso uma organização para se ser organizado, para realizar tarefas longas e complexas, tal como novos e inovadores softwares. |
That's now possible you don't need an organization to be organized, to achieve large and complex tasks, like innovating new software programs. | É quando a Internet se combina com esse tipo de consumidores apaixonados semiprofissionais que têm conhecimentos, que têm incentivos para inovar, que têm as ferramentas, têm a vontade que se obtém este tipo de explosão de colaboração criativa. |
Creative people who had good ideas for their survival controlling fire, inventing tools, hunting, inventing farming, inventing writing, exploring, building, constructing, innovating... | Criativos que tiveram as boas ideias para sobreviverem dominar o fogo, inventar instrumentos, caçar, inventar a agricultura, inventar a escrita, explorar, construir, inovar. |
But this innovation issue, this idea that we've got to keep innovating until we really nail this science down is something that is absolutely critical. | Mas esta questão de inovação, esta ideia de que temos de continuar a inovar até que realmente percebamos esta ciência, é algo que é absolutamente crítico. |
I mean anyone in the world (Laughter) to be their own educational DJ, creating educational materials, sharing them with the world, constantly innovating on them. | De certa forma, podem pensar nisto como estando a tentar fazer com que qualquer pessoa no mundo, repito, qualquer pessoa no mundo, possa ensinar se a ser DJ, criando suportes educacionais, partilhando os com o mundo, estando constantemente a inová los. |
As much as the internet is challenging old media models, only a few organizations are innovating in the realm of international news in the way that we are. | Assim como a Internet está desafiando os velhos modelos de mídia, poucas organizações estão inovando no reino de notícias internacionais da mesma forma que nós. |
And so he's able to tell a story about this blacksmith in Kibera and turn it into a story about repurposing technology, about innovating from constraint, about looking for inspiration based on reusing materials. | Então, ele é capaz de contar uma história sobre esse ferreiro em Kibera e torná la uma história sobre um novo propósito para a tecnologia, sobre inovação a partir das limitações, sobre inspiração baseada na reutilização de materiais. |
And so he's able to tell a story about this blacksmith in Kibera and turn it into a story about repurposing technology, about innovating from constraint, about looking for inspiration based on reusing materials. | Por isso, pode contar a história deste ferreiro em Kibera e transformá la numa história sobre recondicionamento da tecnologia, sobre inovação dentro dos constrangimentos, sobre a busca de inspiração com base na reutilização de materiais. |
This means that with shorter and shorter product life spans and shorter and shorter life spans for production processes, a decisive importance will attach to innovatory investment and investment to strengthen the innovating power of European industry. | Patterson (ED). (EN)Se me for permitido voltar ao assunto focado na ordem de trabalhos, poderei perguntar que progressos fez Lord Cockfíeld para conseguir convencer os doze ministros das Finanças do excelente bom senso que a pergunta de Sir James Scott Hopkins e a sua pròpria resposta contêm? |
So, really, this is the dream and in a sense what you can think of it is we are trying to enable anyone in the world, I mean anyone in the world, to be their own educational DJ, creating educational materials, sharing them with the world, constantly innovating on them. So, this is the dream. | Então, realmente, esse é o sonho no sentido que você pode pensar nele como a tentativa de habilitar qualquer pessoa no mundo, quero dizer, qualquer um no mundo a ser seu próprio DJ educacional, criando materiais educacionais, compartilhando os com o mundo, constantemente inovando os. Então, esse é o sonho. |
They maybe just doing, uh, software based, mobile based, web based systems for internet ordering and those startups are probably innovating and making you know, competition with the existing offline businesses. So it would seem like a natural partnership for those online these offline businesses where they see competition happening to invest in them, coop in them and maybe acquire them downstream. | 475 investimentos em 30 países. |
If we can keep innovating on our space of rules, and particularly innovate in the sense of coming up with rules for changing rules, so we don't get stuck with bad rules, then we can keep moving progress forward and truly make the world a better place, so that people like Nelson and his friends don't have to study any longer under the streetlights. Thank you. | Se pudermos manter a inovação no nosso espaço de regras, e em particular, inovar no sentido de criar novas regras para mudar regras, para que não fiquemos presos às más regras, então poderemos continuar progredindo e fazer do mundo um lugar melhor, para que pessoas como Nelson e seus amigos, não precisem mais estudar sob a iluminação pública. Obrigado. |
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, | na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido, |
Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day. | Suicídio por raça, cor, ocupação, sexo, estações do ano, hora do dia. Métodos de suicídio. |
Suicide, how committed? By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. | Com venenos, armas de fogo, afogamento, saltos. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | OUTRAS CONDIÇÕES |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | O detentor desta Autorização de Introdução no Mercado irá submeter os RPS a cada 6 meses excepto se existir outra especificação do CHMP. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDOS EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTENTS BY PESO, VOLUME OU UNIDADE |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM PESO, POR VOLUME E POR UNODADE 5. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADES |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | ANTES DE RECEBER METALYSE |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE o 0, 4 ml nã 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE o 0, 5 ml nã 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE o 0, 3 ml nã 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE o 0, 65 ml nã 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE o 0, 6 ml nã 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE o 1 ml nã 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE o 0, 375 ml nã 6. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM, VOLUME OU UNIDADE |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO DE PESO, VOLUME OU UNIDADE |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE to |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM TERMOS DE PESO, VOLUME OU UNIDADE án |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | necessidade de o reler. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | Efeitos secundários possíveis 5. |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADE án |
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM PESO, POR VOLUME OU UNIDADE |
CONTENT BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT | CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU UNIDADE |
Related searches : Keep Innovating - Innovating Together - Constantly Innovating - Innovating Technology - Is Innovating - Keeps Innovating - We Are Innovating - Innovating The Future - Keep On Innovating - Never Stops Innovating - By - By-and-by - By The By - By And By