Translation of "can impact" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So very small changes can have a big impact. | Portanto, pequenas mudanças podem ter um grande impacto. |
Consequences can impact on one or more sub areas. | Estas podem incidir numa só ou em várias zonas. |
Stress can have an enormous negative impact on your health. | O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde. |
We have 'legislation missiles' which make impact as they land and through that we can tell what the impact is. | Temos mísseis de legislação que exercem impacto ao aterrar e através disso podemos dizer qual é o impacto. |
Forms of organization can have a profound impact on human nature. | Formas de organização podem ter grande impacto na natureza humana. |
And as the student video showed, we can impact and move. | E como o vídeo do estudante mostrou, nós podemos impactar e emocionar. |
What impact can these incentives have on the creation of jobs? | Que impacte podem ter estes incentivos na criação de empregos? |
It can have a significant impact, but only under certain conditions. | Pode ter um impacto considerável, mas só em determinadas condições. |
This is justified, as it can have a major social impact. | Isso justifica se, uma vez que ela pode ter um impacto social significativo. |
This assessment can be confined to the impact on key aggregates. | Esta avaliação pode limitar se ao impacto em agregados chave. |
And that way I can have a greater impact on the world. | E que dessa forma eu posso ter um impacto maior no mundo. |
So you can quintuple the impact by leading that kind of career. | Assim, podemos quintuplicar o impacto, seguindo este tipo de carreira. |
Such price level impact can clearly be observed in the present case. | No caso presente, esse impacto do nível de preços é claramente observado. |
You won't. A moment of impact. A moment of impact whose potential for change has ripple effects far beyond what we can predict, | Paige, a sua memória a longo prazo está intacta e estou bastante optimista relativamente à melhora da sua memória ao longo do tempo. |
One can therefore understand that the common fisheries policy can have quite a considerable impact on developing countries. | Compreende se, portanto, o impacto extremamente significativo que a política comum da pesca pode ter nos países em desenvolvimento. |
Mega Silver can also perform Blazer Impact with just the sword slash alone. | Também é possível o Mega Silver realizar o Blazer Impact apenas com a espada. |
Finally, periodic drought common to southern Madagascar can impact populations already in decline. | Finalmente, secas periódicas comuns no Sul da ilha, podem ter impacto negativos em populações já em declínio. |
Can I live with the impact of the tactic I'm going to use? | Posso viver com o impacto da tática que vou usar? |
You can geo tag your posters and track your impact in real time | Você pode geo tag os seus pôsteres e acompanhar o seu impacto em tempo real |
With health impact assessments we can detect what works and what does not. | A avaliação das repercussões de outras políticas sobre a saúde permitirá verificar quais são as medidas que produzem bons resultados. |
I am not convinced that our political impact in those countries is as great as our economic impact and I hope we can change that. | Não me parece que o nosso impacto político nesses países seja tão grande como o nosso impacto económico e espero que isso possa mudar. |
And just like Brunel, by focusing on systems, we can have a bigger impact. | E, assim como Brunel, nos focando em sistemas, podemos obter maior impacto. |
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. | Um meme pode florescer mesmo tendo impacto negativo na aptidão genética. |
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line. | Pelo beco, podemos ver o impacto capturado na linha vermelha. |
If media loses their credibility and impact, how can the party persuade the people? | Se a imprensa perder credibilidade e o impacto, como o partido poderá convencer o povo? |
This situation can only have a negative impact on any attempts to drive development | Essa situação só pode impactar negativemente as ações de desenvolvimento |
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. | Um meme pode florescer apesar do seu impacto negativo na aptidão genética. |
Thank you. And that way I can have a greater impact on the world. | E desse modo, posso ter um maior impacto no mundo. |
We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance. | Consideramos que os incentivos financeiros podem ter um impacto negativo no desempenho global. |
Nor can we reasonably start out from the assumption that impact assessment is easy. | Também não é razoável partirmos do pressuposto de que a análise de impacto é fácil. |
ANNEX FINANCIAL IMPACT No additional financial impact . | ANEXO INCIDÊNCIA FINANCEIRA Sem incidência financeira suplementar . |
A variety of modifications can be made to improve impact resistance, toughness, and heat resistance. | Podem fazer se uma variedade de modificações para melhorar a resistência ao impacto, a dureza e a resistência ao calor. |
Can we do some kind of regulatory impact assessment before we go down the line? | Será possível realizar uma espécie de estudo do impacto da regulamentação antes de prosseguirmos nessa via? |
In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity. | Nessa qualidade, vejo quais são os problemas que podem ter impacto sobre a formação de preços da electricidade. |
What can we say about the lack of information on the impact of your proposals? | Que dizer da falta de informações sobre o impacto das suas propostas? |
Impact! | O Impact! |
IMPACT | IMPACT |
IMPACT | DE IMPACTO |
Impact printers Impact printers rely on a forcible impact to transfer ink to the media. | As impressoras margarida e impressoras matriciais são exemplos de impressoras de impacto. |
Can the Commission investigate whether work on the impact study (Directive 85 337 EEC) (') has begun and adopt the necessary measures to ensure the least possible environmental impact? | Poderá a Comissão averiguar se se procedeu ao estudo do impacto ambiental (em conformidade com a directiva 85 337 CEE) (')eadoptar medidas para garantir um impacto mínimo sobre o meio ambiente? |
Nonetheless its impact on decisionmaking can be substantial even if there are no formalised methods (France). | No entanto, mesmo se este não for o caso, o impacto destas avaliações pode ser substancial (França). |
The full impact of the IMPs can only be assessed after the conclusion of the programmes. | O impacto global dos PIM pode apenas ser avaliado após a conclusão dos programas. |
We are also concerned about and aware of the impact that sanctions can have on populations. | Estamos também cientes do impacte que as sanções podem ter nas populações, e isso preocupa nos. |
How can we have confidence in the sustainability impact assessment when the Commission could not agree amongst itself on the impact of Everything But Arms on the sugar sector? | Como poderemos nós ter confiança no estudo de impacto da sustentabilidade quando, no seio da própria Comissão, não foi possível chegar a acordo quanto ao impacto da iniciativa 'Tudo Excepto Armas? sobre o sector do açúcar? |
And it might seem like a simple idea, and it is, but the impact it can have on people's lives can be huge. | Isso pode parecer uma ideia simples e é, mas o impacto disso na vida das pessoas pode ser imenso. |
Related searches : Impact Can Be - Can - Powerful Impact - Impact Absorption - Zero Impact - Impact Plate - Dramatic Impact - Time Impact - Izod Impact - Initial Impact - Relative Impact - Impact Performance