Translation of "can impact" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can impact - translation : Impact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So very small changes can have a big impact.
Portanto, pequenas mudanças podem ter um grande impacto.
Consequences can impact on one or more sub areas.
Estas podem incidir numa só ou em várias zonas.
Stress can have an enormous negative impact on your health.
O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde.
We have 'legislation missiles' which make impact as they land and through that we can tell what the impact is.
Temos mísseis de legislação que exercem impacto ao aterrar e através disso podemos dizer qual é o impacto.
Forms of organization can have a profound impact on human nature.
Formas de organização podem ter grande impacto na natureza humana.
And as the student video showed, we can impact and move.
E como o vídeo do estudante mostrou, nós podemos impactar e emocionar.
What impact can these incentives have on the creation of jobs?
Que impacte podem ter estes incentivos na criação de empregos?
It can have a significant impact, but only under certain conditions.
Pode ter um impacto considerável, mas só em determinadas condições.
This is justified, as it can have a major social impact.
Isso justifica se, uma vez que ela pode ter um impacto social significativo.
This assessment can be confined to the impact on key aggregates.
Esta avaliação pode limitar se ao impacto em agregados chave.
And that way I can have a greater impact on the world.
E que dessa forma eu posso ter um impacto maior no mundo.
So you can quintuple the impact by leading that kind of career.
Assim, podemos quintuplicar o impacto, seguindo este tipo de carreira.
Such price level impact can clearly be observed in the present case.
No caso presente, esse impacto do nível de preços é claramente observado.
You won't. A moment of impact. A moment of impact whose potential for change has ripple effects far beyond what we can predict,
Paige, a sua memória a longo prazo está intacta e estou bastante optimista relativamente à melhora da sua memória ao longo do tempo.
One can therefore understand that the common fisheries policy can have quite a considerable impact on developing countries.
Compreende se, portanto, o impacto extremamente significativo que a política comum da pesca pode ter nos países em desenvolvimento.
Mega Silver can also perform Blazer Impact with just the sword slash alone.
Também é possível o Mega Silver realizar o Blazer Impact apenas com a espada.
Finally, periodic drought common to southern Madagascar can impact populations already in decline.
Finalmente, secas periódicas comuns no Sul da ilha, podem ter impacto negativos em populações já em declínio.
Can I live with the impact of the tactic I'm going to use?
Posso viver com o impacto da tática que vou usar?
You can geo tag your posters and track your impact in real time
Você pode geo tag os seus pôsteres e acompanhar o seu impacto em tempo real
With health impact assessments we can detect what works and what does not.
A avaliação das repercussões de outras políticas sobre a saúde permitirá verificar quais são as medidas que produzem bons resultados.
I am not convinced that our political impact in those countries is as great as our economic impact and I hope we can change that.
Não me parece que o nosso impacto político nesses países seja tão grande como o nosso impacto económico e espero que isso possa mudar.
And just like Brunel, by focusing on systems, we can have a bigger impact.
E, assim como Brunel, nos focando em sistemas, podemos obter maior impacto.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Um meme pode florescer mesmo tendo impacto negativo na aptidão genética.
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line.
Pelo beco, podemos ver o impacto capturado na linha vermelha.
If media loses their credibility and impact, how can the party persuade the people?
Se a imprensa perder credibilidade e o impacto, como o partido poderá convencer o povo?
This situation can only have a negative impact on any attempts to drive development
Essa situação só pode impactar negativemente as ações de desenvolvimento
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Um meme pode florescer apesar do seu impacto negativo na aptidão genética.
Thank you. And that way I can have a greater impact on the world.
E desse modo, posso ter um maior impacto no mundo.
We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance.
Consideramos que os incentivos financeiros podem ter um impacto negativo no desempenho global.
Nor can we reasonably start out from the assumption that impact assessment is easy.
Também não é razoável partirmos do pressuposto de que a análise de impacto é fácil.
ANNEX FINANCIAL IMPACT No additional financial impact .
ANEXO INCIDÊNCIA FINANCEIRA Sem incidência financeira suplementar .
A variety of modifications can be made to improve impact resistance, toughness, and heat resistance.
Podem fazer se uma variedade de modificações para melhorar a resistência ao impacto, a dureza e a resistência ao calor.
Can we do some kind of regulatory impact assessment before we go down the line?
Será possível realizar uma espécie de estudo do impacto da regulamentação antes de prosseguirmos nessa via?
In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.
Nessa qualidade, vejo quais são os problemas que podem ter impacto sobre a formação de preços da electricidade.
What can we say about the lack of information on the impact of your proposals?
Que dizer da falta de informações sobre o impacto das suas propostas?
Impact!
O Impact!
IMPACT
IMPACT
IMPACT
DE IMPACTO
Impact printers Impact printers rely on a forcible impact to transfer ink to the media.
As impressoras margarida e impressoras matriciais são exemplos de impressoras de impacto.
Can the Commission investigate whether work on the impact study (Directive 85 337 EEC) (') has begun and adopt the necessary measures to ensure the least possible environmental impact?
Poderá a Comissão averiguar se se procedeu ao estudo do impacto ambiental (em conformidade com a directiva 85 337 CEE) (')eadoptar medidas para garantir um impacto mínimo sobre o meio ambiente?
Nonetheless its impact on decisionmaking can be substantial even if there are no formalised methods (France).
No entanto, mesmo se este não for o caso, o impacto destas avaliações pode ser substancial (França).
The full impact of the IMPs can only be assessed after the conclusion of the programmes.
O impacto global dos PIM pode apenas ser avaliado após a conclusão dos programas.
We are also concerned about and aware of the impact that sanctions can have on populations.
Estamos também cientes do impacte que as sanções podem ter nas populações, e isso preocupa nos.
How can we have confidence in the sustainability impact assessment when the Commission could not agree amongst itself on the impact of Everything But Arms on the sugar sector?
Como poderemos nós ter confiança no estudo de impacto da sustentabilidade quando, no seio da própria Comissão, não foi possível chegar a acordo quanto ao impacto da iniciativa 'Tudo Excepto Armas? sobre o sector do açúcar?
And it might seem like a simple idea, and it is, but the impact it can have on people's lives can be huge.
Isso pode parecer uma ideia simples e é, mas o impacto disso na vida das pessoas pode ser imenso.

 

Related searches : Impact Can Be - Can - Powerful Impact - Impact Absorption - Zero Impact - Impact Plate - Dramatic Impact - Time Impact - Izod Impact - Initial Impact - Relative Impact - Impact Performance