Translation of "cladding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cladding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cladding material. | Materiais de bainha. |
cladding materials | Materiais de bainha |
Panelling and cladding 8 | Painéis e revestimentos 8 |
Panelling and cladding 9 | Painéis e revestimentos 9 |
Profiles for solid wood panelling and cladding | Perfis para painéis e revestimentos de madeira maciça |
CLASSES OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE FOR SOLID WOOD PANELLING AND CLADDING | CLASSES DE DESEMPENHO EM MATÉRIA DE REACÇÃO AO FOGO PARA PAINÉIS E REVESTIMENTOS DE MADEIRA MACIÇA |
Optical fibers typically include a transparent core surrounded by a transparent cladding material with a lower index of refraction. | As fibras óticas são geralmente constituídas por um núcleo transparente de vidro puro envolto por um material com menor índice de refração. |
To confine the optical signal in the core, the refractive index of the core must be greater than that of the cladding. | A fibra possui no mínimo duas camadas o núcleo (filamento de vidro) e o revestimento (material eletricamente isolante). |
establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding | que estabelece as classes de desempenho em matéria de reacção ao fogo no que respeita a certos produtos de construção, nomeadamente pavimentos de madeira e painéis e revestimentos de madeira maciça |
Sheets of cellulose fibre cement or the like, for roofing or wall cladding, of 40 60 cm, not containing asbestos (excl. corrugated sheets) | Pedras preciosas ou semipreciosas, trabalhadas, mesmo combinadas mas não enfiadas, nem montadas, nem engastadas pedras preciosas ou semipreciosas trabalhadas, não combinadas, enfiadas temporariamente para facilidade de transporte (exceto simplesmente serradas ou desbastadas, bem como diamantes, rubis, safiras, esmeraldas e imitações de pedras preciosas ou semipreciosas) |
In the case of wood flooring and solid wood panelling and cladding it is necessary to use the classification established in Decision 2000 147 EC. | No que respeita aos pavimentos de madeira e aos painéis e revestimentos de madeira maciça, é necessário utilizar a classificação estabelecida na Decisão 2000 147 CE. |
Externally, the cladding to the podium and the paving (the podium was originally not to be clad down to the water, but to be left open). | Fez a obra com o engenheiro anglo dinamarquês Ove Arup e o edifício demorou anos a ser construído (de 1956 a 1973). |
Woven cloth, incl. endless bands, of iron or steel wire (excl. stainless and woven products of metal fibres of a kind used for cladding, lining or similar purposes) | Tubos de ligas de alumínio (exceto soldados ou simplesmente extrudidos a quente e perfis ocos) |
Woven cloth, incl. endless bands, of stainless steel wire (excl. woven products of metal fibres of a kind used for cladding, lining or similar purposes and endless bands for machinery) | Telas metálicas, tecidas, incluídas telas contínuas ou sem fim de fios de aço inoxidável (expt. telas de fios metálicos do tipo utilizado para vestuário, revestimento interior ou usos semelhantes, bem como telas contínuas ou sem fim, para máquinas) |
Woven cloth, incl. endless bands, of stainless steel wire (excl. woven products of metal fibres of a kind used for cladding, lining or similar purposes and endless bands for machinery) | Tubos de ligas de alumínio, simplesmente extrudidos a quente (exceto perfis ocos) |
Woven cloth, incl. endless bands, of iron or steel wire (excl. stainless and woven products of metal fibres of a kind used for cladding, lining or similar purposes and endless bands for machinery) | Telas metálicas, tecidas, incl. telas metálicas contínuas ou sem fim de fios de ferro ou de outro aço que não de aço inoxidável (expt. telas de fios metálicos do tipo utilizado para vestuário, revestimento interior ou usos semelhantes, bem como telas contínuas ou sem fim, para máquinas) |
And they eat them up, which means that, combined with the fact that the cladding doesn't last very long, you can only run one of these reactors for roughly, say, 18 months without refueling it. | E consomem nos, o que significa que, como o revestimento não é duradouro, apenas se pode funcionar com estes reatores durante 18 meses sem reabastecimento. |
Woven copper wire cloth, incl. endless (excl. woven products of metal fibres of a kind used for cladding, lining or similar purposes, cloth coated with flux for brazing, or made into hand sieves or machine parts) | Telas metálicas, tecidas, incluídas telas contínuas ou sem fim de fios de cobre (expt. telas de fios metálicos para vestuário, decoração de interiores e usos semelhantes telas revestidas com fundente de cobre para soldadura forte, bem como telas transformadas em peneiras manuais ou peças de máquinas) |
Commission Decision 2006 213 EC of 6 March 2006 establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding (OJ L 79, 16.3.2006, p. 27). | 32006 D 0213 Decisão 2006 213 CE da Comissão, de 6 de Março de 2006, que estabelece as classes de desempenho em matéria de reacção ao fogo no que respeita a certos produtos de construção, nomeadamente pavimentos de madeira e painéis e revestimentos de madeira maciça (JO L 79 de 16.3.2006, p. 27). |
Commission Decision 2006 213 EC of 6 March 2006 establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding (OJ L 79, 16.3.2006, p. 27) | Decisão 2006 213 CE da Comissão, de 6 de Março de 2006, que estabelece as classes de desempenho em matéria de reacção ao fogo no que respeita a certos produtos de construção, nomeadamente pavimentos de madeira e painéis e revestimentos de madeira maciça (JO L 79 de 16.3.2006, p. 27) |
Commission Decision 2006 213 EC of 6 March 2006 establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding (OJ L 79, 16.3.2006, p. 27). | Decisão 2006 213 CE da Comissão, de 6 de Março de 2006, que estabelece as classes de desempenho em matéria de reacção ao fogo no que respeita a certos produtos de construção, nomeadamente pavimentos de madeira e painéis e revestimentos de madeira maciça (JO L 79 de 16.3.2006, p. 27) |
Commission Decision 2006 213 EC of 6 March 2006 establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding (OJ L 79, 16.3.2006, p. 27) | Decisão 2006 213 CE da Comissão, de 6 de março de 2006, que estabelece as classes de desempenho em matéria de reação ao fogo no que respeita a certos produtos de construção, nomeadamente pavimentos de madeira e painéis e revestimentos de madeira maciça (JO L 79 de 16.3.2006, p. 27). |
Commission Decision 2006 213 EC of 6 March 2006 establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding (OJ L 79, 16.3.2006, p. 27). | Decisão 2006 893 CE da Comissão, de 5 de dezembro de 2006, relativa à retirada da referência da norma EN 10080 2005 Aços para armaduras de betão armado Aços soldáveis para betão armado Generalidades nos termos da Diretiva 89 106 CEE do Conselho (JO L 343 de 8.12.2006, p. 102). |
Commission Decision 2006 213 EC of 6 March 2006 establishing the classes of reaction to fire performance for certain construction products as regards wood flooring and solid wood panelling and cladding 5 is to be incorporated into the Agreement. | A Decisão 2006 213 CE da Comissão, de 6 de Março de 2006, que estabelece as classes de desempenho em matéria de reacção ao fogo no que respeita a certos produtos de construção, nomeadamente pavimentos de madeira e painéis e revestimentos de madeira maciça 5 , deve ser incorporada no Acordo. |
Once the fuel elements of a reactor begin to melt, the fuel cladding has been breached, and the nuclear fuel (such as uranium, plutonium, or thorium) and fission products (such as cesium 137, krypton 85, or iodine 131) within the fuel elements can leach out into the coolant. | O derretimento nuclear ocorre quando o núcleo de um reator nuclear deixa de ser apropriadamente controlado e resfriado devido a falhas no sistema de controle ou no sistema de segurança nuclear, fazendo com que estruturas de combustível do reator (contendo urânio ou plutônio e produtos de fissão altamente radioativos) comecem a sobreaquecer e a derreter se. |
And they were able to do it. That was their design, using that same computer modeling system and only five or six really different kinds of parts, a couple of struts, like this, some exterior cladding material and a very simple framing system that was all manufactured off site and delivered by truck. | E eles foram capazes de fazê la. Este foi o projeto deles, usando aquele mesmo sistema computacional de modelagem e apenas cinco ou seis partes diferentes, um par de suportes, como este, algum material de revestimento e um sistema de molduras, muito simples e tudo foi fabricado em outro local e entregue por um caminhão. |
Commission Delegated Regulation (EU) No 1291 2014 of 16 July 2014 on the conditions for classification, without testing, of wood based panels under EN 13986 and solid wood panelling and cladding under EN 14915 with regard to their fire protection ability, when used for wall and ceiling covering 1 is to be incorporated into the EEA Agreement. | O Regulamento Delegado (UE) n.o 1291 2014 da Comissão, de 16 de julho de 2014, relativo às condições de classificação, sem ensaio prévio, dos painéis à base de madeira em conformidade com a norma EN 13986 e dos painéis e revestimentos de madeira maciça em conformidade com a norma EN 14915 no que diz respeito à sua capacidade de proteção contra o fogo quando utilizados para revestimentos de paredes e tetos 1 , deve ser incorporado no Acordo EEE. |
32014 R 1291 Commission Delegated Regulation (EU) No 1291 2014 of 16 July 2014 on the conditions for classification, without testing, of wood based panels under EN 13986 and solid wood panelling and cladding under EN 14915 with regard to their fire protection ability, when used for wall and ceiling covering (OJ L 349, 5.12.2014, p. 25). | 32014 R 1291 Regulamento Delegado (UE) n.o 1291 2014 da Comissão, de 16 de julho de 2014, relativo às condições de classificação, sem ensaio prévio, dos painéis à base de madeira em conformidade com a norma EN 13986 e dos painéis e revestimentos de madeira maciça em conformidade com a norma EN 14915 no que diz respeito à sua capacidade de proteção contra o fogo quando utilizados para revestimentos de paredes e tetos (JO L 349 de 5.12.2014, p. 25). |
Related searches : Cladding Material - Cladding System - Stone Cladding - Facade Cladding - Cladding Layer - External Cladding - Timber Cladding - Exterior Cladding - Cladding Panel - Sheet Cladding - Cladding Diameter - Cladding Contractor - Front Cladding - Building Cladding