Translation of "clearance gap" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Gap | Gapfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
Without air gap or with closed air gap behind | Sem caixa de ar ou com caixa de ar estanque na parte posterior |
Without air gap or with open air gap behind | Sem caixa de ar ou com caixa de ar aberta na parte posterior |
Post Gap | Pós Intervalo |
Piroxicam Gap | Piroxicam Gap |
the GAP | A BPA |
The Gap, Inc., commonly known as Gap Inc. or Gap, is an American multinational clothing and accessories retailer. | A Gap Inc. também é proprietária de outras redes de lojas como a Old Navy, Banana Republic e Forth Towne. |
Gap Between Bars | Intervalo entre Barras |
Gap Between Sets | Intervalo entre Conjuntos |
Mayor of Gap. | O Presidente da Câmara de Gap. |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | Ela pode ter uma brecha menor, ou maior e você estreita a para que faça faísca. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Mas talvez o outro grande abismo seja o da esperança. |
Closing the Skills Gap | Transpor o Fosso de Competências |
See that gap there? | Conseguem vê lo? |
There's a gap here. | Há aqui uma lacuna. |
0 Mayor of Gap. | 0 Presidente da Câmara Municipal de Gap. |
The gap will grow. | O fosso irá aumentar. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | Vêem essa falha aqui? Existe uma falha, e ela afeta todas as outras estórias. |
So there is definitely a gap in our policy, a gap in our strategy. | Mas esse nosso desejo foi depois desmentido pelos factos. |
Clearance Clearance decreased with increased dose level. | Depuração A depuração diminuiu com o aumento da dose. |
Apparent clearance or clearance ml kg day | Depuração aparente ou depuração ml kg dia |
It provoked the missile gap. | Isto fez perceber a desvantagem americana em mísseis. |
And this gap really narrows. | E esta distância irá diminuir, |
To close the budget gap, | Para tapar esse buraco, |
Ban gap seum ni da. | Ban gap seum ni da. |
It provoked the missile gap. | Mostrou a diferença a nível de armamento. |
And this gap really narrows. | E este fosso acaba por diminuir. |
Remove the air bubble gap. | Retire a bolha espaço de ar. |
Class B system air gap | Sistema de transmissão de classe B |
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? | E a lacuna, e essa lacuna é definida aqui. O que acontece quando x 2? |
Clearance | Depuração |
Clearance | Depuração |
Clearance | pretendido |
Clearance | Depuração da creatinina |
clearance. | creatinina. |
Pregabalin clearance is directly proportional to creatinine clearance. | A depuração de pregabalina é directamente proporcional à depuração da creatinina. |
Renal clearance is approximately 13 of total clearance. | A depuração renal é de aproximadamente 13 da depuração total. |
Pregabalin clearance is directly proportional to creatinine clearance. | A depuração de pregabalina é diretamente proporcional à depuração da creatinina. |
Renal clearance is approximately 13 of total clearance. | A depuração renal é de aproximadamente 13 da depuração total. |
Gabapentin elimination rate constant, plasma clearance, and renal clearance are directly proportional to creatinine clearance. | A velocidade de eliminação, a depuração plasmática e a depuração renal da gabapentina são directamente proporcionais à depuração da creatinina. |
Assessing the Scale of the Equity Gap in the UK Economy , 2003 Assessing the Finance Gap , 2003. | Assessing the Scale of the Equity Gap in the UK Economy (Avaliação do grau de deficiência de capitais próprios na economia do Reino Unido), 2003 Assessing the Finance Gap (Avaliação da deficiência de capitais próprios), 2003. |
And that gap is very intimidating. | E esse abismo é muito intimidante. |
And that gap continues to widen. | E o número continua a crescer. |
Why is there a gap there? | Por que existe essa falha aí? |
Related searches : Gap Clearance - Gap - Gap Size - Energy Gap - Coverage Gap - Huge Gap - Age Gap - Talent Gap - A Gap - Supply Gap - Shadow Gap - Gap Gauge - Trade Gap