Translation of "constraints" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Constraints | RestriçõesNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | Restrições |
Entity Constraints | Restrições da Entidade |
Angle Constraints | Restrições do Ângulo |
Constraints Error | Erro de Restrições |
geographical constraints | Restrições geográficas. |
Entity Constraints Settings | Configuração das Restrições da Entidadecontents settings page name |
Cannot fulfill constraints | Não é possível satisfazer as restrições |
It's the constraints. | São as recompensas. |
The constraints involved. | Os condicionalismos envolvidos. |
But consider the constraints. | Contudo, tenham se em conta as restrições. |
First the physical constraints. | Primeiro, as condicionantes físicas. |
space and capacity constraints. | B. Serviços de venda por grosso |
space and capacity constraints | Serviços de venda por grosso de equipamentos terminais de telecomunicações |
Additional constraints on CELF | Obrigações adicionais da CELF |
But in addition to those semantic constraints, you also have to have physical production constraints. | Mas além dessas semânticas restrições, você também deve ter restrições de produção física. |
Technical constraints on the changeover | Limitacóes técnicas da transicao |
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. | E, o mais importante, as restrições sociais criaram uma cultura mais generosa que aquela criada por restrições contratuais. |
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. | E criticamente, as restrições sociais criaram uma cultura que era mais generosa do que as restrições contratuais fizeram. |
The resulting supply constraints exacerbated inflation. | As restrições de oferta resultantes agravaram a inflação. |
The Outrapo group uses theatrical constraints. | O grupo OuTraPo é semelhante, mas usa constrangimentos teatrais. |
Budget constraints required an international effort. | Os tópicos discutidos em What the Bleep Do We Know!? |
Eligibility criteria face the biggest constraints. | Dispondo de recursos limitados, é importante que a Comunidade se concentre em assistir as regiões que enfrentam os maiores condicionalismos. |
11.12.91 budgetary control and budgetary constraints. | Gostaria de uma reforma bastante mais profunda do que aquela que nos propõem, na condição porém de sair das linhas de controlo orçamental e dos imperativos de ordem orçamental. |
Main criteria space and capacity constraints. | As vendas a retalho de produtos farmacêuticos, médicos e ortopédicos figuram em SERVIÇOS PROFISSIONAIS no ponto 6.A.k). |
Main criteria space and capacity constraints. | G. Serviços relacionados com a distribuição de energia 74 |
Main criteria space and capacity constraints | SI Não consolidado, exceto para serviços relacionados com a distribuição de gás, sempre que nenhuma. |
Main criteria space and capacity constraints. | Decreto legislativo CPS 233 1946, artigos 7 9 |
But it has to be done in the light of the constraints on the various countries, on the Community, including macroeconomic constraints and constraints imposed by national and international markets. | Temos de tomar medidas, talvez através da aplicação de impostos aos movimentos monetários especulativos que se fazem através das fronteiras. |
We know and understand the constraints involved. | Conhecemos e compreendemos os imperativos que há a observar. |
They would face constraints in doing so. | Teriam de enfrentar pressões se o fizessem. |
We have to recognise the legal constraints. | Temos de reconhecer as limitações jurídicas. |
Fig. 3 Installation constraints for tag readers | 3 Indicações de instalação para os leitores de etiquetas Velocidade de passagem (km h) Ângulo de apresentação (graus) Área da etiqueta Leitor de etiquetas |
Effect of regulatory constraints in the UK | Efeito das obrigações regulamentares no Reino Unido |
And the constraints in building any organism, when you look at it, are really severe. Natural technologies have incredible constraints. | E as limitações em construir um organismo, quando você olha para ele, são muito severas. As tecnologias naturais têm limitações incríveis. |
Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints. | Escolha não mais oferece oportunidades, mas impõe restrições. |
Imagination has been decoupled from the old constraints. | A imaginação se libertou de antigas amarras. |
Imagination has been decoupled from the old constraints. | A imaginação libertou se dos seus velhos obstáculos. |
You have to meet both of these constraints. | Você tem que atender ambas estas restrições. |
Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints. | A escolha já não oferece oportunidades mas impõe restrições. |
And how many of those meet our constraints? | E quantos deles contemplam nossas contrições? |
Why not face up to these constraints earlier? | Por que não se hão de enfrentar estes constrangimentos o mais cedo possível? |
Articles setting unlawful constraints upon still developing situations. | Artigos que, de modo ilegítimo, cristalizam situações evolutivas. |
Supply side constraints are becoming a major issue. | As limitações do lado da oferta estão a tornar se um problema importante. |
The French authorities point out that the timetable constraints were technical constraints linked to France Télécom independent of any favourable stock market conditions. | As Autoridades francesas especificam que as limitações de calendário constituíam limitações técnicas inerentes à FT, independentes de eventuais condições favoráveis do mercado bolsista. |
Related searches : Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints - Political Constraints - Structural Constraints - Borrowing Constraints - Process Constraints