Translation of "continually" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Continually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continually dwelling on sickness and death! | Sempre a falar em doença e morte. |
The question continually baffles and confuses Pierre. | Esta pergunta constantemente perturba e confunde Pierre. |
So entrepreneurs need to continually process ideas. | Então, empreendedores precisam processar ideias continuamente. |
This should be continually developed and improved. | Este deve ser objecto de uma evolução e de um aperfeiçoamento contínuos. |
Credit rating agencies must also continually review ratings . | As agências de notação de crédito devem também analisar continuamente as notações que |
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually. | Houve guerra continuamente entre Roboão e Jeroboão. |
Continually using it may lead to further improvement. | O uso continuado pode conduzir a melhorias adicionais. |
The efficacy of social organizations is continually reduced. | As organizações so ciais são cada vez mais travadas na sua acção. As di rectivas acerca do despedimento colectivo não se mostram efectivas. |
I have continually spoken out against these importations. | Tenho me manifestado constantemente contra estas importações. |
It is a field which is continually changing. | Trata se de um domínio em constante movimento. |
It seems that you're continually doing me favors. | Parece que está sempre a fazerme favores. |
And how we see is by continually redefining normality. | E a maneira como enxergamos é redefinindo continuamente a normalidade. |
It adjusts continually. And we removed the air conditioning. | Ela se ajusta continuamente. E nós removemos o ar condicionado. |
Peter is continually making phone calls to his mother. | Peter está continuamente fazendo ligações à sua mãe. |
And how we see is by continually redefining normality. | Vemos através de uma redefinição contínua da normalidade. |
Why are they willing continually to defend nuclear power ? | Há tempos, andavam a tentar dizer nos que a energia nuclear era mais eficaz relativamente ao custo do que o carvão. |
The Commission has continually been involved in these steps. | Também se adopta ram medidas para possibilitar a recolha das colheitas e proceder a outras actividades agrícolas. |
Peace talks continually fail to get off the ground. | As negociações de paz ficam sempre num impasse. |
I am continually optimistic that we can make progress. | Por que razão não hãode os croatas e muçulmanos tentar o mesmo? |
Ive kept trying continually. I mean, for a job. | Não paro de tentar. |
She has light by her continually 'tis her command. | Ela tem luz ao seu lado sempre, são ordens dela. |
So I will obey your law continually, forever and ever. | Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente |
Seek the LORD and his strength, seek his face continually. | Buscai ao Senhor e a sua força buscai a sua face continuamente. |
In addition, we continually use erroneous expressions and erroneous ideas. | Guidolin (PPE). (IT) Senhora Presidente, estou de acordo com os três objectivos, apontados pela presidência do Conselho, que são perseguidos pela conferência de paz sobre a ex Jugoslávia auxílio humanitário, defesa dos direitos humanos, e cria ção de condições para uma paz duradoura. |
We are continually having to postpone the discussion of reports. | Estamos constantemente a ser forçados a adiar a apreciação dos relatórios. |
We intend to be continually on the ball about this. | Vamos continuar atentos a este aspecto. |
This language is continually being confirmed at all the meetings. | Essa linguagem está a ser continuamente confirmada em todas as reuniões. |
Why do you continually refuse to show us the map? | Por que se recusa sempre a mostrarnos o mapa? |
He's continually warning me about the state of my arteries. | Está sempre a alertarme para o estado das minhas artérias. |
These polyps are continually budding and branching into genetically identical neighbors. | Estes pólipos estão continuamente brotando e multiplicando em vizinhos geneticamente idênticos. |
This essay is continually revised in the light of ongoing research. | Este ensaio é continuamente revisado, à luz de pesquisa contínua. |
With each head, He continually recites one of the four Vedas. | De acordo com os mitos, ele possuía apenas uma cabeça. |
As a consequence, Egypt's native religious culture was continually in decline. | Como consequência, a cultura do Egito pagão entrou em declínio. |
Pedro Henrique is growing continually and is a very intelligent child. | Pedro Henrique cada vez se desenvolve mais e é criança inteligentíssima. |
Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. | ata os perpetuamente ao teu coração, e pendura os ao teu pescoço. |
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | e estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus. |
So shall I keep thy law continually for ever and ever. | Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente |
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | e estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus. |
You probably know, some of you, that cells are continually renewed. | Vocês provavelmente sabem, alguns de vocês, que as células são continuamente renovadas. |
We cannot do this and be continually immersed in the past. | Não podemos fazer isto estando continuamente imersos no passado. |
We hear continually that a women's place is in the home. | Ouvimos constantemente afirmar que o lugar tra dicional da mulher é em casa. |
We are continually demanding that our Parliament be given new powers. | Para a período das 16H00 às 20H30 foi proposta a seguinte ordem do dia |
For I am ready to fall. My pain is continually before me. | Pois estou prestes a tropeçar a minha dor está sempre comigo. |
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand. | Todavia estou sempre contigo tu me seguras a mão direita. |
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually he soweth discord. | perversidade há no seu coração todo o tempo maquina o mal anda semeando contendas. |
Related searches : Continually Improving - Continually Evaluated - Continually Striving - Continually Evolving - Continually Monitor - Continually Changing - Continually Develop - Continually Assess - Continually Strive - Continually Updated - Continually Review - Continually Growing - Continually Increasing - Continually Developing