Translation of "crappy" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Crappy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My French is crappy. | Meu francês é muito ruim. |
Stop listening to this crappy music. | Pare de escutar essa porcaria de música. |
Crappy relationships for a good song. | Relacionamentos ruins uma boa faixa. |
Say, By the way, that guy's a crappy employee. | Diga, Falando nisso, esses caras são empregados ruins. |
Say, By the way, that guy's a crappy employee. | Digam Aquele empregado não presta. |
And as you can see, it gives you a pretty crappy performance. | E como vocês podem ver, nos dá uma performance horrível. |
And then I had all the good ones that didn't look crappy. | Depois tinha todas as que pareciam boas. |
And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones. | E então eu vendia 50 estragadas de uma vez . |
And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones. | E vendia 50 de uma vez das que não prestavam. |
Hey hey, please don't tell me you have a thing for crappy operas? | Rei de copas. Royal straight flush. E o Dante? |
An old, crappy microphone in my living room and a little home recording setup. | Um microfone velho terrível na minha sala e um pequeno sistema de gravação caseiro. |
As China buys all these crappy cars, we should be riding things like this. Counterbalance. | Como a China compra todos estes carros, deveríamos pedalar coisas como essa. Para contrabalançar. |
You know, he wouldn't even see me for that crappy TV 'Wacky Gay Neighbour' thing? | Você sabe, ele mesmo não iria me ver para que TV crappy 'Wacky Gay vizinho' coisa? |
And then I had all the good ones that didn't look crappy. They were 50 cents each. | E então eu tinha todas as boas que não pareciam estragadas. Essas eram 50 centavos cada. |
One popular site said It's muddy, under produced, badly mixed and features crappy drum and guitar sounds . | Um site popular disse É lamacento, mal produzido, mal mixado, e apresenta fracos sons de bateria e guitarra. |
So, Netscape was based on Mosaic but part of their marketing was how crappy open source free | Assim, o Netscape foi com base em mosaico, mas parte de sua comercialização foi de baixa qualidade como livre de código aberto |
In another letter, dated 1767, the same appears with the island carrying its name in Portuguese Crappy Island. | Em outra carta, datada de 1767, a mesma ilha figura com a sua denominação em português Ilha Cagado . |
Then, what happened is I thought there has to be a better way than this really crappy technique. | O que aconteceu depois foi que pensei que tem de haver uma forma melhor do que esta técnica da treta. |
Tweaked it, released their own product, and then immediately claimed that the crappy open source was not compatible with their product. | Mexido , lançou a sua própria produto e então imediatamente reivindicou que o open source ruins não era compatível com seu produto. |
Which already foreshadows the main result that I've talked about, about what a crappy job it was, being in the gang. | O que acaba por ser um prenúncio do principal resultado de que falei é um mau emprego pertencer a um gangue. |
Which already, I think, foreshadows the main result that I've talked about, about what a crappy job it was being in the gang. | O que já prenuncia o principal resultado que eu falei, sobre como o trabalho numa gangue é ruim. |
That night she won the election, because she came back not just because of his crappy behavior but she came back and said, | Naquela noite ganhou as eleições, porque contestou, não apenas por causa daquele comportamento reprovável, mas contestou e disse |
If there are landlines in many developing world cities, they're usually pretty crappy systems that break down a lot and cost enormous amounts of money. | Mesmo havendo linhas fixas em muitas cidades dos países em desenvolvimento, geralmente são sistemas muito ruins que dão problemas a toda hora e custam caro, certo? |
I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference. | Eu comprei uma réplica, bem vagabunda, do Falcão Maltês no eBay e tinha baixado fotos suficientes para ter uma boa referência. |
I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference. | Tinha comprado uma réplica muito rasca, do Falcão Maltês no eBay, e tinha gravado imagens suficientes para ter uma referência razoável. |
If there are landlines in many developing world cities, they're usually pretty crappy systems that break down a lot and cost enormous amounts of money. | As linhas terrestres em muitas cidades dos países em desenvolvimento, são geralmente sistemas ranhosos que avariam muito e custam muito dinheiro. |
It was a crappy little building in Midtown, but you'd be in the elevator, the elevator would open there'd be this little, small magic store. | Íamos num elevador, o elevador abria se e estávamos naquela pequena loja de magia. |
So, we go ahead, and we start scribbling. So the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful. | Desenhamos, acionamos o Scribbler e... a ideia é que vocês podem participar neste processo, e observar como uma coisa muito má se torna linda. |
So even when you go to these crappy devices where sometimes you want a one and you get a zero, and it doesn't show up, there's redundancy in the network that can actually recover the missing information. | Então mesmo quando você vai até estes dispositivos assustadores onde algumas vezes você deseja um UM e você recebe um ZERO, existe redundância na rede que pode recuperar a informação perdida. |
That night she won the election, because she came back not just because of his crappy behavior but she came back and said, Well, I'm actually not going to breastfeed the Icelandic nation I'm going to lead it. | Naquela noite ela ganhou a eleição, porque ela voltou não por causa de seu comportamento terrível mas ela voltou e disse, Bem, eu não estou indo realmente para amamentar a nação islandesa, eu vou liderá la. |
Now it looks like this one was shot directly from someone's television using a crappy quality camera, and now, other than that, let me just say that the troll comments on Audrey's video are just too much to handle. | Este foi filmado directamente da televisão de alguém usando uma câmara de má qualidade, e agora, além disso, devo dizer que a quantidade de comentários ao vídeo da Audrey são demais para aguentar. |
So you can in fact, it's tuned to be better at drawing things that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling, and so the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful. | Você pode de fato, funciona melhor com desenhos piores que esse. Seguimos em frente, e rabiscamos, e a idéia é que se possa mesmo, sabe, participar do processo, além de ver algo medonho ficar bonito. |
Related searches : Pretty Crappy - Crappy Stuff