Translation of "curriculum" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Curriculum - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Curriculum Development
Desenvolvimento Curricular a Geórgia, o Quirguizistão, a Moldávia, a
Recognised nexo curriculum implemented
Reconhecimento do novo currículo implementado
Jürgen Stark Curriculum vitae
Jürgen Stark Curriculum vitae
The curriculum is attached.
Segue anexo o currículo.
Jean Claude Trichet Curriculum vitae
Jean Claude Trichet Curriculum vitae
Lorenzo Bini Smaghi Curriculum vitae
Lorenzo Bini Smaghi Curriculum vitae
Gertrude Tumpel Gugerell Curriculum vitae
Gertrude Tumpel Gugerell Curriculum vitae
Even its curriculum was challenged.
Até mesmo o seu currículo foi posto à prova.
External links Curriculum Vitae References
É autor de diversas obras jurídicas e de poesia.
Load2Learn making curriculum materials accessible.
Load2Learn tornar os materiais curriculares acessíveis
5.1.2 Curriculum Development Joint European Projects
5.1.2 Projectos Europeus Conjuntos de Desenvolvimento Curricular
Curriculum development JEPs should contribute to
Os Projectos Europeus Conjuntos na área do Desenvolvimento Curricular deverão contribuir para
José Manuel González Páramo Curriculum vitae
José Manuel González Páramo Curriculum vitae
) and alignment (standards, curriculum, assessments) components.
Pois segundo Faria (1999, p.25).
Load2Learn making curriculum materials accessible. Hello.
Load2Learn Tornar os materiais curriculares acessíveis
THE EUROPASS CURRICULUM VITAE (EUROPASS CV)
EUROPASS CURRICULUM VITAE (EUROPASS CV)
They're not only accessing the sixth grade curriculum, but they're also succeeding in the sixth grade math curriculum.
Além de estarem acessando o currículo do 6º ano, eles estão acompanhando esse currículo.
The curriculum was broadened from the professional military curriculum to include the sciences, philosophy, ethics, history, and international law.
O currículo escolar foi alargado da tradicional educação militar para incluir ciências, filosofia, ética, história e direito internacional.
Such an underrepresented question in math curriculum.
Uma questão tão pouco representada no currículo de matemática.
issues of curriculum development in priority areas
as questões do desenvolvimento curricular em áreas prioritárias
What curriculum does Fadil use to teach Arabic?
Que currículo usa Fadil para ensinar árabe?
You know, when we started with our English medium schools we also decided to adopt the best curriculum possible, the ICSE curriculum.
De novo, houve pessoas que se riram de mim e disseram Não seja louca ao ponto de escolher
This compressed curriculum is bad for all active kids.
Este currículo compressado é ruim para todas as crianças ativas.
And we want to add elements to the curriculum.
E queremos adicionar elementos ao currículo.
This compressed curriculum is bad for all active kids.
Este currículo comprimido é mau para todas as crianças ativas.
It does not ask for a whole new curriculum.
Não pede que seja feito um curriculum completamente novo.
issues of curriculum development and overhaul in priority areas.
o desenvolvimento e revisão dos programas de ensino em áreas prioritárias.
Please do not include other documents e.g. curriculum vitae, publications.
Por favor, não incluir outros documentos, designadamente, curriculum vitae, publicações, etc..
Some state laws leave curriculum decisions to individual school districts.
Ligações externas U.S. Department of Education Fullbright.org.br
Eventually, the curriculum was defined on two sets of requirements.
Eventualmente, o currículo foi definido em dois conjuntos de requisitos.
What matters here? Such an underrepresented question in math curriculum.
Que pergunta tão vaga, tendo em conta o programa de matemática.
because we were unable to put together your curriculum vitae.
porque nós não conseguimos juntar o seu curriculum vitae.
At the heart of this project is the school curriculum.
A peça fundamental deste projecto é o programa escolar.
We have a serious compression of the curriculum happening out there.
O que está acontecendo é uma compressão séria do currículo.
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum.
Outra coisa que ele nos permite fazer é reordenar o currículo.
Curriculum development in areas covered by European directives on regulated professions.
Desenvolvimento curricular em áreas abrangidas pelas directivas europeias sobre as profissões regulamentadas.
Mirzatus Solikhah summarizes the content of the school curriculum reform program
Mirzatus Solikhah resume o conteúdo programático da reforma do currículo escolar
In 1961 additional non religious subjects were added to its curriculum.
Em 1961, assuntos não religiosos foram adicionados ao seu currículo.
Individually Guided Education curriculum, and I'll call it IGE for short.
Individualmente currículo de educação interativa e eu vou chamá lo IGE para breve.
Curriculum should provide genuine learning opportunities for each and every student.
O curriculo deve fornecer oportunidades de aprendizagem genuínas para cada aluno.
But I can't have another year of her subverting the curriculum.
Mas não posso tolerar mais um ano com ela subvertendo o currículo.
So SOLEs, I think we need a curriculum of big questions.
SOLEs penso que precisamos de um currículo de grandes questões.
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum.
Outra coisa que nos permitem fazer é reestruturar o plano curricular.
We have a serious compression of the curriculum happening out there.
Temos uma séria compressão do currículo.
The course is prescribed or recommended by a State approved curriculum.
O curso é prescrito ou recomendado por um currículo reconhecido pelo Estado?

 

Related searches : Curriculum Design - Study Curriculum - Educational Curriculum - Course Curriculum - Comprehensive Curriculum - Curriculum Director - Nursing Curriculum - Broad Curriculum - Standard Curriculum - Curriculum Committee - Curriculum Reform - International Curriculum - Basic Curriculum - Curriculum Standards