Translation of "curtain" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Curtain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Curtain
Cortina
You're presented with three curtains curtain number one, curtain number two, and curtain number three.
E lhe apresentam três cortinas cortina um, cortina dois e cortina três.
Golden Curtain
Cortina Dourada
Slow curtain.
Cai o pano lentamente.
Firstact curtain.
Pano do primeiro acto.
The curtain fell.
A cortina fechou.
All right, curtain.
Muito bem, cortina.
Raise the curtain.
Levante as cortinas!
Open the curtain.
Fecha as cortinas.
The curtain caught fire.
A cortina pegou fogo.
gleefully raise the curtain.
alegremente levantam a cortina.
Thirteen curtain calls. Thirteen!
Fechem as cortinas!
Let's raise the curtain.
Subamos a cortina.
Pull down that curtain.
Abaixe essa cortina!
Curtain time, five minutes.
Cinco minutos.
Pull back the curtain.
Desvenda o mistério.
Take the curtain up.
Levantem a divisão.
You, open the curtain.
Você!
Take a curtain call.
Vão agradecer.
Let's hide behind the curtain.
Escondamo nos atrás da cortina.
The curtain caught on fire.
A cortina pegou fogo.
May I open the curtain?
Posso abrir a cortina?
Can I open the curtain?
Posso abrir a cortina?
Tom pulled back the curtain.
O Tom puxou a cortina de volta.
The curtain! Stop it swinging.
Faz a cortina parar.
Curtain is at 8 40.
O espectáculo começa ás 8 40.
He came from behind the curtain.
Ele veio de trás da cortina.
Tom hid himself behind the curtain.
Tom escondeu se atrás da cortina.
Tom hid behind the shower curtain.
Tom escondeu se atrás da cortina do banheiro.
Most arks feature a parokhet (curtain).
Aron Kodesh na Jewish Encyclopedia
Ready for your final curtain call?
Pronto para que se fechem as cortinas?
The Iron Curtain has been removed.
A Cor tina de Ferro foi derrubada.
Only an hour before the curtain.
Só falta uma hora para a cortina.
Curtain goes up in 20 minutes.
O pano sobe daqui a vinte minutos.
So the curtain rises on Canada.
Então a cortina erguese no Canadá.
The bridle will be a curtain.
A bridagem, será a cortina.
For curtains, including net curtain fabric
Com as matérias da posição 5603
For curtains, including net curtain fabric
Vestuário confecionado com as matérias das posições 5602, 5603, 5903, 5906 ou 5907
The virgin is combing between curtain and curtain the hair is of gold and the comb of fine silver
A virgem está penteando entre cortina e cortina o cabelo é de ouro eo pente de prata fina.
And so let's say that they show you curtain number three, and that curtain number three has the goat.
E então digamos que eles lhe mostrem a cortina número três. E esta cortina número três tem um cabrito.
The curtain drawn back from the skies,
Quando o céu for desvendado,
How soon does the curtain go up?
Quando é que o pano sobe?
You'd look good in a shower curtain.
Ficavas bem até numa cortina de casa de banho.
Drop the iron curtain, cut him off!
Baixem a divisão de ferro!
Although I saw it was the curtain.
Apesar de ter visto que foi a cortina.

 

Related searches : Curtain Panel - Curtain Pole - Safety Curtain - Privacy Curtain - Theater Curtain - Theatre Curtain - Final Curtain - Water Curtain - Closing Curtain - Sheer Curtain - Smoke Curtain - Blackout Curtain - Bamboo Curtain - Curtain Lecture