Translation of "cushioning" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cushioning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A butt that needs cushioning to keep it on balance? | A bunda que precisa amortecimento para mantê lo em equilíbrio? |
But, by cushioning against sufficiently calamitous risks, the same advantages allow the US to procrastinate. | Mas, ao amortecerem contra riscos suficientemente calamitosos, as mesmas vantagens permitem aos EUA procrastinar. |
Second , fiscal policy can contribute to stability in the short term by cushioning cyclical fluctuations . | Esta evolução continuou em 2002 , embora a um ritmo mais lento . |
Polyester fiber is used as cushioning and insulating material in pillows, comforters and upholstery padding. | Fibras de poliéster são usadas como material isolante e enchimento de almofadas, edredons e estofos. |
There is a risk that these funds, by virtue of the cushioning effect they have, only make the crises more protracted. | Com efeito, existe o perigo de que, graças ao seu carácter amortecedor, um fundo dessa natureza sirva apenas para as prolongar. |
While emerging markets indebtedness played a central role in the 1998 turmoil , emerging markets have hardly been involved in the recent turmoil , cushioning instead the resulting risks for the global economy . | Enquanto o endividamento dos mercados emergentes desempenhou um papel essencial nas perturbações de 1998 , os mercados emergentes não estiveram muito envolvidos nas recentes perturbações , antes proporcionaram uma almofada contra os riscos resultantes para a economia mundial . |
Now the MacDougall Report suggested that in practice a much larger Community budget would be necessary to provide sufficient equalization of productivity, living standards and cushioning of temporary fluctuations to sup port a full EMU. | Ora, o relatório MacDougall sugeriu que, na prática, seria necessário um orçamento comunitário muito mais amplo para proporcionar um nivelamento da produtividade, dos padrões de vida e da amortização de flutuações temporárias para suportar uma UEM total. |
In addition, the PERIFRA programme created at the initiative of the European Parliament under budget line B2 610 permits to cofinance activities aiming at cushioning the adverse effects of the Gulf crisis on tourism. | Para além disso, o programa Perifra, criado por iniciativa do Parlamento Europeu e financiado através da rubrica orçamental B2 610, permite co financiar actividades destinadas a compensar os efeitos adversos da crise do Golfo sobre o turismo. |
Increasingly frequently, employ ment crises arise in production units in a particular country but triggered in other countries of the Community, and yet we continue to lack the proper machinery for providing information and facilitating participation, enabling us to provide the necessary social cushioning also. | É cada vez mais frequente ocorrerem num país crises de emprego em uni dades produtivas, crises que são decididas em outros países da Comunidade, sem que existam ainda hoje os instrumentos de informação e de participação adequados, capazes de desencadear, inclusivamente, as necessárias medidas de compen sação em termos sociais. |
There must be extra money for the promotion of agricultural products that meet all the food safety, animal welfare and environmental requirements and money must be set aside, perhaps through fund formation, for cushioning the effects of a different vaccination policy for animal diseases. | Importa afectar mais recursos à promoção dos produtos agrícolas que satisfazem todas as exigências em matéria de segurança dos alimentos, bem estar animal e defesa do ambiente, e haverá que destacar verbas, porventura através da criação de um fundo, para mitigar as consequências de uma política de vacinação diferente de combate às doenças animais. |
To surmount the associated political hurdles, eurozone leaders must create a limited fiscal capacity, which should act as a common but limited shock absorption function that would contribute to cushioning the impact of country specific shocks and help to prevent contagion across the euro area and beyond. | Para superarem os obstáculos políticos associados, os líderes da zona euro têm de criar uma capacidade fiscal limitada, a qual deverá desempenhar uma função comum mas limitada na absorção de choques que irá contribuir para amortecer o impacto dos choques específicos de cada país e ajudará a prevenir o contágio na e além da zona euro . |
Thirdly, the social impact of mine closures affecting up to 30 000 workers in areas where coalmining is the sole industry, combined with a lack of any adequate social cushioning measures, is in clear conflict both with certain principles and established practices of the ECSC and with social, employment and regional policy as understood by this House. | Primeira razão a dimensão desta operação de reestruturação constitui, na realidade, um verdadeiro desmantelamento da indústria carbonífera in glesa, e, tendo em conta as suas implicações eco nómicas, energéticas e sociais, não pode ser considerada exclusivamente como uma questão interna do Reino Unido. |
Related searches : Cushioning Material - Cushioning Effect - Foam Cushioning - Responsive Cushioning - Lightweight Cushioning - Underfoot Cushioning - Air Cushioning - Cushioning Properties - Provide Cushioning - Protective Cushioning - Cushioning Element - Cushioning Pad - Cushioning System - Impact Cushioning