Translation of "detours" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Detours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In February 1964, the Detours became aware of the group Johnny Devlin and the Detours and changed their name.
O Detours mudou de nome para The Who em 1964 e, com a chegada de Keith Moon, a formação estava completa.
In truth, the Road is very simple, but human beings like detours.
Na verdade, o Caminho é muito simples, mas o ser humano gosta de rodeios.
In 1959 he started the Detours, the band that was to evolve into the Who.
No princípio essa banda era conhecida como The Detours.
You can add even more variety to your journey on the Prague Vienna Greenways, however, with several marked detours.
Você pode tornar o seu caminho de Praga a Viena por Greenway ainda mais variado, aproveitando as conexões.
Although Nickelsdorf was the biggest border crossing point, a good many carriers were prepared to make detours round it.
Embora Nickelsdorf seja o maior posto fronteiriço, é o mesmo evitado por muitas transportadoras.
Harmonisation is, moreover, intended to avoid the customary detours and the damage to the environment that results from them.
A harmonização pretende também evitar os habituais desvios de tráfego e os danos ambientais daí decorrentes.
They cannot go to work, do crossborder business, visit their friends or socialize without long detours, which are often highly inconvenient.
Lutemos no sentido de o Tratado CEE ter força de lei, de os regulamentos nacionais serem subordinados ao tratado, de a principal tarefa da Comissão, enquanto defensora da lei, ser a de garantir a sua aplicação, e de que todos os esclarecimentos da Comissão ou do Conselho se limitem a interpretarem meramente o Tratado CEE, sem o pode rem alterar na sua substância.
After spending about a month in Cairo, he embarked on the first of many detours within the relative safety of Mamluk territory.
Dentro do território mameluco, viajar era relativamente seguro e ele iniciou o primeiro de suas muitas voltas.
During the infancy of the band's career, while they were playing as The Detours (around mid 1962), Sandom, a bricklayer, joined as drummer.
No início da carreira do grupo, enquanto eles ainda se apresentavam como The Detours, Sandom, um pedreiro, assumiu o papel de baterista.
Guided by the alethiometer, Lyra detours at a village and finds, to her horror, a boy who has been severed from his dæmon.
Guiada pelo aletiômetro, Lyra se desvia para uma aldeia e encontra, para seu horror, um menino que foi cortado de seu daemon.
Here we're talking about traffic jams, or sometimes detours, or sometimes problems with just the way that things are connected and the way that the brain functions.
Aqui estamos a falar de engarrafamentos ou, às vezes, desvios, ou, às vezes, apenas problemas com as ligações e a maneira como o cérebro funciona.
He made his first guitar from a block of wood, a cherry red Stratocaster copy, and joined a skiffle band called the Detours in need of a lead singer.
Ele construiu sua primeira guitarra de um bloco de madeira e formou uma banda chamada The Detours.
A few pedestrian shortcuts, between the badly connected streets, and a new bike path make it possible today for the children to avoid detours... well, adults too, for that matter.
Alguns atalhos para peões entre as ruas mal ligadas e uma nova ciclovia tornaram possível às crianças caminhos mais diretos... bom, e aos adultos também!.
For these trade routes between America and Asia, the Mediterranean provides a valuable centre for unloading goods for northern Europe, which means that carriers do not have to make detours.
As próprias rotas comerciais entre esta última e a Ásia encontram no Mediterrâneo um precioso sistema de distribuição de mercadorias para o Norte da Europa, que permite não prolongar os percursos.
The Commission, citing evidence which can best be described as anecdotal, contends that trucks make unnecessary detours to fill up their sizeable tanks in countries where excise duties, and hence prices at the pump, are lower.
A Comissão, citando provas que podem, na melhor das hipóteses, qualificar se de anedóticas, afirma que os camiões fazem desvios desnecessários para atestar os seus enormes depósitos nos países onde os impostos especiais e, portanto, os preços nas estações de serviço são mais baixos.
The beam is deflected and emerges somewhere other than where you sent it in. On the playfield, detours are denoted by matching pairs of numbers one where the beam went in, and the other where it came out.
O raio é desviado e irá emergir noutro local diferente do local para onde o enviou. No campo de jogo, os desvios são representados através de pares de números correspondentes um para onde o raio foi, e o outro de onde o mesmo veio.
Along the Franco Belgian border, a number of customs posts prohibit taxis from crossing the border, thereby creating compulsory points for crossing the Belgian border and forcing some taxis to make detours of up to 40 or 50 kilometres.
Alguns postos da fronteira franco belga proíbem a entrada de táxis, criando assim passagens obrigatórias na fronteira belga que obrigam alguns táxis a fazer desvios que vão até 40 ou 50 km.
Stephen Thomas Erlewine of Allmusic said Riot Act is the album that Pearl Jam has been wanting to make since Vitalogy a muscular art rock record, one that still hits hard but that is filled with ragged edges and odd detours.
Stephen Thomas Erlewine, do Allmusic, disse que Riot Act é o álbum que o Pearl Jam vem tentando fazer desde Vitalogy uma muscular gravação de art rock .
The low level of differentiation of the excise rates between regions and the differences in retail prices among distribution networks imply that the risk of traffic detours and, consequently, the risk of an increase in environmentally damaging emissions will be very low.
A reduzida diferenciação entre as taxas dos impostos especiais sobre o consumo aplicáveis nas várias regiões e as diferenças de preços existentes entre as redes de distribuição implicam que o risco de desvio de tráfego e, por conseguinte, de aumento das emissões prejudiciais para o ambiente será bastante diminuto.
Even if one accepted this figure, there is no way of knowing whether this is a real substitution that truckers are not filling up before departing from the country of origin or whether this is a result of drivers making detours in order to fill up in certain countries.
Mesmo que se aceite este número, não há, no entanto, nenhuma maneira de saber se esta é uma substituição real, ou seja, se os camionistas não abasteceram antes de sair do país de origem, ou se se deve à vontade deliberada de se afastarem do seu itinerário para irem abastecer em determinados países.
Here we are talking about traffic jams or sometimes detours or sometimes problems with just the way things are connected and the way the brain functions, you could if you want compare this to, on the one hand, a myocardial infarction a heart attack where you have dead tissue in the heart versus arrhythmia where the organ simply isn't functioning because of the communication problems within it.
Estamos a falar de confusão no trânsito, por vezes, desvios, ou de problemas na forma como as coisas estão ligadas e na forma como o cérebro funciona. Se quisermos, podemos comparar o infarto do miocárdio um ataque cardíaco em que temos tecido morto no coração com a arritmia, em que o órgão deixa de funcionar por causa de problemas de comunicação no interior.
Mr President in Office of the Council, what you said this afternoon goes more or less in the right direction, there having been many detours, such as the ambiguous positions adopted by Europe at the Durban conference, our shambolic performance at the meeting of the United Nations Human Rights Commission, and Parliament's biased resolution which sent out the wrong signal at the wrong time.
As suas afirmações desta tarde, Senhor Presidente em exercício do Conselho, apontam mais no bom sentido, após muitos desvios, como por exemplo a ambiguidade das posições europeias na Conferência de Durban, as confusões europeias na Comissão dos Direitos do Homem das Nações Unidas, ou esta resolução parcial do Parlamento Europeu que emitiu um mau sinal num mau momento.
The vehicles used for carriage do not always belong to the company which holds the customs document and such vehicles are usually accompanied by others which act as 'pilot ships' and are equipped with mobile telephones or radiotelephony communications equipment for the purpose of providing the driver with information as to whether or not he is under observation or regarding the detours he must make if road checks are being carried out.
Os veículos utilizados no transporte nem sempre são propriedade da empresa titular do documento aduaneiro. Esses veículos costumam ser acompanhados por outros que ser em de piloto , dotados de telemóveis ou de comunicações radiotelefónicas para informarem, na altura própria, o condutor sobre uma eventual vigilância ou os desvios que de ,e fazer se hou er controlos na estrada.

 

Related searches : Through Detours - Without Detours - With Detours