Translation of "did manage" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
How did you manage that? | Como você lidou com isso? |
How did you manage it? | Como conseguiu? |
How did you manage it? | Com fez isso? |
How did you manage it ? | Com fez isso? |
How did you manage to escape? | Como você conseguiu fugir? |
How did you manage to escape? | Como vocês conseguiram fugir? |
And how did we manage it? | E como é que isto foi possível? |
How did you ever manage to... | Como é que conseguiram... ? |
How did you manage to escape them? | Como você conseguiu se livrar delas? |
Some activists did not manage to enter. | Alguns ativistas não conseguiram entrar. |
How did you manage to impress Tom? | Como você conseguiu impressionar Tom? |
We did not manage to do that. | Não conseguimos fazê lo. |
They did not manage to do that. | Eles não conseguiram fazê lo. |
Pray how did you manage to do it?' | Ora como você consegue isto?' |
'And how did you manage on the twelfth?' | E o que vocês faziam no décimo segundo dia? |
But how did you manage to recognise us? | Mas como você conseguiu nos reconhecer? |
Pray how did you manage to do it?' | Ore como você conseguiu fazer isso? ' |
'And how did you manage on the twelfth?' | E como você conseguiu no décimo segundo? |
The Council did not manage to approve it. | Senhor Presidente, o tempo está a passar e temos que encontrar soluções. |
Hmm. How did you manage to break them? | Como conseguiu partilas? |
Did you see that? Few can manage that. | Nem toda a gente é um acróbata. |
And how did you manage to get it? | E como é que conseguiste arranjála? |
I did not manage to get to work? Better. | Eu não consegui começar a trabalhar? |
How did you manage to get rid of it? | Como conseguiu livrarse dele? |
How did you ever manage to live this long? | Como fez para viver tanto tempo? |
He did in fact manage to talk the subject down. | Mesmo assim conseguiu esgotar o tema. |
How did you finally manage to land such a leviathan? | Como conseguiram trazer tamanha monstruosidade. |
So how did she manage to interpret the book so well? | Como conseguiu ela interpretar tão bem o livro? |
The Social Fund did not manage to change this situation at all. | A adaptação deve ser procurada sobretudo através dos fundos estruturais. |
It did not manage to agree on a common European patent system. | Não foi possível chegar a um acordo sobre um sistema europeu único de patentes. |
Then how did you manage to accumulate 56,000 in the bank, Karl? | Então como conseguiu acumular 56.000 no banco, Karl? |
We did not manage to have this included in the Treaty of Amsterdam. | Não conseguimos incluí lo no Tratado de Amesterdão. |
In 2003, the Commission did not even manage to spend these meagre funds. | Em 2003, a Comissão nem sequer conseguiu gastar essas magras dotações. |
Did you manage it so the police won't have to know about me? | Tomou medidas para que a polícia não tenha que saber de mim? |
But they did manage to get a good look at the gaucho's equipment. | Mas eles conseguiram adquirir um bom olhar ao equipamento do gaucho. |
A political Union which did not manage at all would actually be very irresponsible. | Uma União política que não gerisse nada seria, na verdade, muitíssimo irresponsável. |
In addition, the summit did not manage to reach definite agreement on sustainable energy. | Além disso, a cimeira não conseguiu alcançar um acordo explícito em matéria de energia sustentável. |
This surplus arose primarily because the Structural Funds did not manage to implement their programmes. | Este excedente verificou se, principalmente, porque os Fundos Estruturais não conseguiram executar os seus programas. |
All the groups had to make compromises but we did manage to reach an agreement. | Todos os grupos tiveram de fazer concessões, mas conseguimos chegar a acordo. |
The Jaguars finished off this season 7 9 and did not manage to make the playoffs. | Na temporada 05 06, Os Jaguars venceram 12 e perderam apenas 4 jogos. |
It failed, but the rebels did manage to take Tepatitlán on April 19, 1929 however, Fr. | O ataque falhou mas os rebeldes conseguiram tomar Tepatitlán de Morelos em 19 de Abril. |
If Tito created Yugoslavia after the Second World War, he did not manage to create Yugoslavs. | O lema de Milosevic, é preciso que todos os sérvios vivam num Estado , e as tentativas daí decorrentes de incitamento à resistência sérvia na Croácia e na Bósnia, podem deste modo ser pos tas em causa. |
Tell me, how did you manage to keep this a secret from the children and me? | Me diga, como você tem mantido esse segredo mim e os meninos? |
The Camp David summit, whilst it did not manage to achieve a final settlement, did, as the President in office said, mark enormous progress. | A Cimeira de Camp David, embora não tenha conseguido uma solução final, marcou, como o referiu o Presidente em exercício do Conselho, um enorme progresso. |
I certainly regret that the Council did not manage to produce a realistic draft budget for 1993. | Lamento expressamente que o Conselho não tenha con seguido apresentar um projecto de orçamento realista para 1993. |
Related searches : Did You Manage - Did Not Manage - Did - Manage Resources - Manage Budget - Can Manage - Manage Patients - Manage With - Manage Issues - Manage Projects - Manage Relationships - Manage Health - Manage Account