Translation of "dismissed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dismissed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dismissed!
Debandar!
Dismissed.
Vamos.
Dismissed!
Dispersar.
You're dismissed.
Você está despedido.
Class Dismissed.
Turma dispensada.
You're dismissed.
O senhor está dispensado.
Company dismissed.
Companhia dispensada.
Dismissed, girls.
Dispensadas, meninas.
Company dismissed!
Companhia dispensada!
Court's dismissed.
A sessão está terminada.
Platoon, dismissed!
Pelotão, destroçar!
Company, dismissed!
Companhia, destroçar!
Case dismissed!
Çaso encerrado!
Crew dismissed.
Tripulação, destroçar.
Ship's company dismissed.
Podem destrocar. Ç
Ship's company dismissed!
Podem destrocar! Ç
So, school's dismissed.
Por isso, acabou a aula.
Council is dismissed.
O conselho está dispensado.
I am dismissed.
Estou dispensada.
Alright. Detail dismissed!
Muito bem pelotão dispersar!
Dismissed from quarters.
Dispensa de quartos.
Farmers' subsidies demands dismissed
Pedido de subsídio dos produtores é rejeitado
These forecasts were dismissed.
Estas previsões foram menosprezadas.
The class is dismissed.
Está encerrada a aula.
All right, dismissed, girls.
Muito bem, dispensadas, meninas.
The council is dismissed.
O Conselho terminou a sessão.
Have you been dismissed?
A senhora despediute?
All right. Case dismissed.
Caso encerrado.
Dismissed, all of you!
Dispensados, todos vocês!
The lawsuit was again dismissed.
O processo foi novamente indeferido.
Eventually, the case was dismissed.
Eventualmente, o caso foi arquivado.
These claims were also dismissed.
Estas alegações também foram rejeitadas.
His opinion, however, was dismissed.
No entanto, sua opinião foi ignorada.
Instead, they dismissed Mrs Andreasen.
Em vez disso, a Senhora Andreasen foi demitida.
The company is now dismissed.
A companhia está dispensada.
Dismissed! Goodbye and thank you.
Destroçar!
Okay, if that's all. Dismissed.
Se é tudo, estão dispensados.
This argument is therefore dismissed.
Por conseguinte, o argumento é rejeitado.
They dismissed his criticism as hypocrisy.
Eles rejeitaram as críticas dele, considerando as como hipocrisia.
The action was dismissed as inadmissible.
Eu falei várias vezes sobre isto.
I'll see that he's dismissed immediately.
Vou mandar despediIo já.
You dismissed him like a servant.
Despediramse dele como de um criado.
I dismissed class ten minutes early.
Acabei uma aula 10 minutos mais cedo!
Therefore, this argument should be dismissed.
Por conseguinte, o referido argumento deve ser rejeitado.
Therefore, this argument must be dismissed.
Por conseguinte, o argumento referido deve ser rejeitado.

 

Related searches : Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed - Are Dismissed - Charges Dismissed - Action Dismissed - Employee Dismissed - Is Dismissed - Appeal Dismissed - Were Dismissed - Unfairly Dismissed