Translation of "dismounted soldier" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dismounted soldier - translation : Soldier - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Digging holes, firing dismounted, charging four at a time.
Cavam buracos, desmontam para atirar... carregam com apenas quatro homens de uma vez.
Soldier to soldier.
De soIdado para soIdado.
(soldier 1) Three. (soldier 2) Four. (soldier 3) One.
1,2,3,4 1,2,3,4....
So I see you have dismounted. You have respect for your elders.
Vejo que desceu do seu cavalo por respeito aos mais velhos.
Soldier
Soldado
Soldier.
Soldado.
Soldier!
Soldado?
Soldier!
Soldado.
Soldier!
Soldado !
Many Maxentian cavalrymen were dismounted, while most others were variously incapacitated by the blows.
Muitos foram derrubados de seus cavalos pelos golpes enquanto outros foram simplesmente incapacitados.
She is given various titles throughout the series, including Princess Soldier, Apprentice Soldier, and Soldier in Training.
Ao longo da série, ela recebe diversos títulos, como Sailor Princesa, Aprendiz de Sailor e Sailor em Treinamento.
Soldier Motherfuckers!
Soldado Miseráveis!
Israeli Soldier
Soldado israelita
soldier concreted
do soldado concretado
Concreted Soldier
Soldado Concretado
Jewish soldier.
Um soldado judeu.
Hi, soldier.
Olà, soldado.
Cigarette, soldier?
Cigarro, soldado?
Soldier boy.
Soldado!
Okay, soldier.
Muito bem, soldado...
Okay, soldier?
Está bem?
Thanks, soldier.
Obrigado, soldado!
Sorry, soldier.
Desculpa, soldado.
A soldier!
Um soldado!
Soldier hat.
Chapéu de soldado.
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
Rebeca também levantou os olhos e, vendo a Isaque, saltou do camelo
This gradual rise in the dominance of infantry led to the adoption of dismounted tactics.
A ascensão gradual do domínio da infantaria levou à adopção de táticas de combate desmontado.
(soldier ) There's another one! Go and get it! (soldier 2 ) Ack!
Ali está outra, vão apanhá lo.
Soldier Right there.
Soldado Ali
I'll soldier forward.
Vou soldado para a frente.
Hurry up, soldier!
Despachate, soldado!
(soldier) Cease firing.
Cessar fogo!
(soldier 1) Coffee!
Café!
I'm sorry, soldier.
Lamento muito, soldado.
My dream soldier.
O soldado dos meus sonhos.
That soldier there!
Aquele soldado!
A perfect soldier.
Um perfeito soldado.
I'm sorry, soldier.
Desculpe, soldado.
Farewell, honest soldier.
Deus vos guarde!
Get going, soldier.
Vá andando.
Hey there, soldier!
Soldado!
Come on, soldier.
Aproximate, soldado.
Quayne's a soldier.
O Quayne é um soldado.
I'm Mrs. Soldier.
Sou a Sra. Soldado.
With another soldier?
Com outro soldado?

 

Related searches : Toy Soldier - Soldier-fish - Fellow Soldier - Soldier Course - Infantry Soldier - Soldier Through - Former Soldier - Ex Soldier - Soldier Piles - Army Soldier - Enlisted Soldier - Professional Soldier - Private Soldier