Translation of "during" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

During - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Formalities during incidents during movement of goods.
As disposições dos n.os 1 a 5 aplicam se mutatis mutandis quando a lista de carga é apensa a um documento T2L.
During pregnancy, she starts lactating during pregnancy, right?
Na gestação. Ela começa a lactação durante a gestação, certo?
They text and shop and go on Facebook during classes, during presentations, actually during all meetings.
Enviam sms e fazem compras ou usam o Facebook durante aulas, apresentações, na verdade, durante todo o tipo de reuniões
They text and shop and go on Facebook during classes, during presentations, actually during all meetings.
Mandam mensagens e fazem compras e vão ao Facebook durante as aulas, durante palestras, na verdade durante todas as reuniões.
During animations
Durante as animações
During Breaks
Durante as Pausas
During animations
Durante as animações
During pregnancy
Durante a gravidez
During use
10 Durante a utilização
During use
30 Durante a utilização
During treatment
Durante o tratamento
During postpartum
Durante o pós parto
During pregnancy
Durante a gravidez
During pregnancy.
Durante a gravidez.
During therapy
Durante a terapia
During treatment
Durante o tratamento
During use
Durante a utilização
During use
Durante a utilização
during 1988.
tão alemã.
The interest rate was 2 during the 4th year, 3 during the 5th and 5 during the 6th.
A taxa de juro era de 2 no 4o ano, de 3 no 5o ano e de 5 no 6o ano.
During SET, patient diaries were recorded for an average of 88 days during screening and 133 days during randomisation.
Durante o SET, os registos diários dos doentes foram preenchidos durante uma média de 88 dias durante a despistagem e 133 dias durante a aleatorização.
Symbols used as marking during traditional activities and during communal work.
Símbolos usados como marcas durante as atividades tradicionais e durante o trabalho coletivo.
This may occur during commencement of treatment and during dose adjustments.
Isto pode ocorrer durante o início do tratamento e durante os ajustes das doses.
During the Portuguese presidency or during the second half of 1992?
Durante a Presidência portuguesa ou durante o segundo semestre de 1992?
Option delete during
Opção delete during
Error during rename.
Erro ao mudar o nome do ficheiro.
Error during import
Erro durante a importação
during the treatment,
reacções cutâneas graves que possam ocorrer durante o tratamento,
Use during lactation
8 Utilização durante o aleitamento
Use during lactation
138 Utilização durante o aleitamento
Use during lactation
161 Utilização durante o aleitamento
During Humira treatment
o tratamento com Humira.
If during treatment
Contacte o seu
Use during lactation
Uso durante a lactação
TESTS DURING TREATMENT
ANÁLISES QUE DEVE FAZER DURANTE O TRATAMENTO
Use during lactation
riz Utilização durante o aleitamento
During Trudexa treatment
o segurança que você precisa conhecer, antes e durante o tratamento com Trudexa.
During Trudexa treatment
Durante o tratamento com Trudexa me
During coadministration with
A rifabutina (300 mg uma vez por dia) diminuiu a Cmax e a AUCτ do voriconazol, 200 mg duas vezes por dia, em 69 e 78 , respectivamente.
Exacerbations during treatment
Exacerbações durante o tratamento
Use during pregnancy
Utilização durante agravidez
Use during pregnancy
Utilização durante a gravidez
During the day,
Durante o dia, voltava para a escuridão, juntando me aos meus bizarros companheiros.
During that period
Durante esse período
During that period
Durante o período

 

Related searches : Already During - During Winter - Even During - During Transportation - During Testing - During Processing - During Construction - During Checkout - During Exercise - During Installation - During Commissioning - During Transport - During Transit - During Lifetime