Translation of "entirely" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Entirely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Entirely.
Completamente .
Entirely.
Totalmente.
not entirely.
Não inteiramente.
Not entirely.
Näo inteiramente.
Entirely new requirement.
Uma demanda totalmente nova.
Entirely new requirement.
Requisitos completamente novos.
I entirely agree.
Concordo plenamente.
I agree entirely.
.
I agree entirely.
Estou absolutamente de acordo.
They are moving from the entirely known to the not entirely known.
Aprestam se a passar daquilo que conhecem em absoluto para aquilo não conhecem totalmente.
In fact, entirely reflexive.
Na verdade, completamente reflexiva.
Music is entirely different.
Com a música é totalmente diferente.
That's our goal entirely.
Esse é inteiramente o nosso objetivo.
It's entirely my fault.
A culpa é toda minha.
This is entirely inexcusable.
Isto é completamente inescusável.
It's not entirely unpleasant.
Não é totalmente desagradável.
And grieve entirely, wholeheartedly!
E entra totalmente nesta tristeza, com todo o teu coração!
Tigers nearly, entirely so.
Os tigres quase todos.
Not entirely unlike coal.
Não muito diferentes do carvão.
This is entirely reasonable.
Isto é inteiramente razoável.
That is entirely untrue.
Vem de fora.
He is entirely correct.
É isso que eles dizem.
I am entirely optimistic'.
A situação não tem salvação.
It was entirely businesslike.
O teor desta foi inteiramente objectivo.
It is entirely unsatisfactory.
Esta é totalmente lacunar.
We entirely support it.
Todos nós a apoiaremos totalmente.
Well, perhaps not entirely.
Talvez não ao todo.
That was entirely different.
Foi muito diferente.
An entirely new batch.
Um novo lote.
It wasn't entirely that.
de ter visto o irmäo no ecrä.
That's entirely your business,
É só assunto seu.
I'm entirely recovered now.
De jeito nenhum.
It s entirely up to you.
It s entirely up to you.
Neither explanation is entirely wrong.
Nenhuma das explicações está totalmente errada.
I agree with you entirely.
Eu concordo com você completamente.
This is entirely your fault.
Isto é tudo culpa sua.
It was my fault entirely.
A culpa foi toda minha.
Turing's machine was entirely theoretical.
A máquina de Turing era inteiramente teórica.
But it didn't work entirely.
Mas nсo funcionou inteiramente.
So I felt entirely powerless.
Eu sentia me completamente impotente.
The street was entirely empty.
A rua estava completamente vazia.
The lake is entirely frozen.
O lago está totalmente congelado.
Napoleon out of Spain entirely.
Napoleão da Espanha.
I entirely agree with you.
Estou perfeitamente de acordo com os se nhores deputados.
I agree with you entirely.
Estou perfeitamente de acordo consigo.

 

Related searches : Entirely Accurate - Entirely Possible - Entirely Responsible - Entirely Consistent - Entirely Voluntary - Entirely Sure - Entirely Unique - Entirely Understand - Entirely Open - Entirely Satisfied - Entirely Taught - Entirely Healthy - Entirely Suitable - Entirely Similar