Translation of "entirely" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Entirely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Entirely. | Completamente . |
Entirely. | Totalmente. |
not entirely. | Não inteiramente. |
Not entirely. | Näo inteiramente. |
Entirely new requirement. | Uma demanda totalmente nova. |
Entirely new requirement. | Requisitos completamente novos. |
I entirely agree. | Concordo plenamente. |
I agree entirely. | . |
I agree entirely. | Estou absolutamente de acordo. |
They are moving from the entirely known to the not entirely known. | Aprestam se a passar daquilo que conhecem em absoluto para aquilo não conhecem totalmente. |
In fact, entirely reflexive. | Na verdade, completamente reflexiva. |
Music is entirely different. | Com a música é totalmente diferente. |
That's our goal entirely. | Esse é inteiramente o nosso objetivo. |
It's entirely my fault. | A culpa é toda minha. |
This is entirely inexcusable. | Isto é completamente inescusável. |
It's not entirely unpleasant. | Não é totalmente desagradável. |
And grieve entirely, wholeheartedly! | E entra totalmente nesta tristeza, com todo o teu coração! |
Tigers nearly, entirely so. | Os tigres quase todos. |
Not entirely unlike coal. | Não muito diferentes do carvão. |
This is entirely reasonable. | Isto é inteiramente razoável. |
That is entirely untrue. | Vem de fora. |
He is entirely correct. | É isso que eles dizem. |
I am entirely optimistic'. | A situação não tem salvação. |
It was entirely businesslike. | O teor desta foi inteiramente objectivo. |
It is entirely unsatisfactory. | Esta é totalmente lacunar. |
We entirely support it. | Todos nós a apoiaremos totalmente. |
Well, perhaps not entirely. | Talvez não ao todo. |
That was entirely different. | Foi muito diferente. |
An entirely new batch. | Um novo lote. |
It wasn't entirely that. | de ter visto o irmäo no ecrä. |
That's entirely your business, | É só assunto seu. |
I'm entirely recovered now. | De jeito nenhum. |
It s entirely up to you. | It s entirely up to you. |
Neither explanation is entirely wrong. | Nenhuma das explicações está totalmente errada. |
I agree with you entirely. | Eu concordo com você completamente. |
This is entirely your fault. | Isto é tudo culpa sua. |
It was my fault entirely. | A culpa foi toda minha. |
Turing's machine was entirely theoretical. | A máquina de Turing era inteiramente teórica. |
But it didn't work entirely. | Mas nсo funcionou inteiramente. |
So I felt entirely powerless. | Eu sentia me completamente impotente. |
The street was entirely empty. | A rua estava completamente vazia. |
The lake is entirely frozen. | O lago está totalmente congelado. |
Napoleon out of Spain entirely. | Napoleão da Espanha. |
I entirely agree with you. | Estou perfeitamente de acordo com os se nhores deputados. |
I agree with you entirely. | Estou perfeitamente de acordo consigo. |
Related searches : Entirely Accurate - Entirely Possible - Entirely Responsible - Entirely Consistent - Entirely Voluntary - Entirely Sure - Entirely Unique - Entirely Understand - Entirely Open - Entirely Satisfied - Entirely Taught - Entirely Healthy - Entirely Suitable - Entirely Similar