Translation of "eschew" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Eschew - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And eschew the abomination of idols, and eschew the speaking of falsehood, | Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio, |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | Ó fiéis, evitai tanto quanto possível a suspeita, porque algumas suspeitas implicam em pecado. |
We must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said. | É preciso fugir, como foi dito, do jargão e das expressões ininteligíveis. |
And I do call to witness the self reproaching spirit (Eschew Evil). | E juro, pela alma que reprova a si mesma |
who eschew grave sins and shameful deeds, and whenever they are angry, forgive | São aqueles que as abstêm dos pecados graves e das obscenidades e que, embora zangados, sabem perdoar, |
Let him eschew evil, and do good let him seek peace, and ensue it. | aparte se do mal, e faça o bem busque a paz, e siga a. |
We urge them to eschew kidnappings in future and to respect international humanitarian law. | Instamos veementemente as guerrilhas a evitar futuramente os raptos e a respeitar o direito humanitários dos povos. |
This was coupled with a critical demand no deal without America s commitment to eschew regime change. | A isto juntou se uma exigência decisiva não haveria nenhum acordo sem o compromisso dos EUA para evitar a mudança de regime. |
Indeed, We sent forth among every nation a Messenger, saying 'Serve you God, and eschew idols.' | Em verdade, enviamos para cada povo um mensageiro (com a ordem) Adorai a Deus e afastai vos do sedutor! |
Eschew all sin, open or secret Those who commit sin will receive due punishment for their sins, | Fugi do pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o pecado serão castigados pelo quehouverem lucrado. |
Eschew all sin, open or secret those who earn sin will get due recompense for their earnings. | Fugi do pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o pecado serão castigados pelo quehouverem lucrado. |
Eupraxsophies, like religions, are cosmic in their outlook but eschew the supernatural component of religion, avoiding the transcendental temptation, as Kurtz puts it. | Eupraxsofias, como as religiões, são cósmicas em seu ponto de vista, mas evitam o componente sobrenatural das religiões, evitando a tentação transcendental, como afirma Paul Kurtz. |
Perhaps promotion of Mrs Badinter's book, some thing to do with women's duty to eschew mother hood or men's right to give birth. | Talvez a promoção da obra da Sr? Badinter, por assim dizer o dever, para as mulheres, de não mais darem vida e o direito, para os homens, de darem à luz. |
Those who eschew the serving of idols and turn penitent to God, for them is good tidings! So give thou good tidings to My servants | Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus, obterão as boas notícias anuncia, pois, asboas notícias aos Meus servos, |
(On the other hand), good tidings await those who eschew serving false gods and penitently return to Allah. (O Prophet), give good tidings to My servants, | Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus, obterão as boas notícias anuncia, pois, asboas notícias aos Meus servos, |
Last year belonged to true democracy, which was on the up and up, and to those politicians who eschew nationalism as the sole vehicle for politics. | O ano passado esteve sob o signo do avanço da verdadeira democracia e de políticos que se recusam a utilizar exclusivamente o nacionalismo como trampolim político. |
O ye who believe! Intoxicants and gambling, (dedication of) stones, and (divination by) arrows, are an abomination, of Satan's handwork eschew such (abomination), that ye may prosper. | Ó fiéis, as bebidas inebriantes, os jogos de azar, a dedicação às pedras e as adivinhações com setas, são manobrasabomináveis de Satanás. Evitai os, pois, para que prospereis. |
Those who eschew Evil, and fall not into its worship, and turn to Allah (in repentance), for them is Good News so announce the Good News to My Servants, | Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus, obterão as boas notícias anuncia, pois, asboas notícias aos Meus servos, |
Surely We destroyed many a town around you. We sent Our Messages to them repeatedly and in diverse forms that they may eschew (their evil ways) and return (to Allah). | (Ó maquenses) Destruímos as cidades que vos rodeavam, e lhes diversificamos os sinais, para que se convertessem. |
One day that eye may be that of an intelligent alien, and the sooner we eschew our narrow view of evolution the sooner we can truly explore our ultimate origins and destinations. | Um dia este olhar poder ser o de um alienígena inteligente, E quanto antes deixarmos de lado nossa visão estreita de evolução mais rápido poderemos explorar nossa real origem e destino. |
One day that eye may be that of an intelligent alien, and the sooner we eschew our narrow view of evolution the sooner we can truly explore our ultimate origins and destinations. | Um dia esse olhar poderá ser o de um alienígena inteligente e quanto mais cedo abandonarmos a nossa limitada visão da evolução mais cedo poderemos explorar as nossas derradeiras origens e destinos. |
For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), Serve Allah, and eschew Evil of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). | Em verdade, enviamos para cada povo um mensageiro (com a ordem) Adorai a Deus e afastai vos do sedutor! Porém, houve entre eles quem Deus encaminhou e houve aqueles que mereceram ser desviados. |
Yorke, however, denied that Radiohead had set out to eschew commercial expectations, saying, I was really, really amazed at how badly Kid A was being viewed ... because the music's not that hard to grasp. | Thom Yorke, entretanto, negou que o Radiohead tenha feito Kid A para que eles não fizessem mais tanto sucesso Eu fiquei realmente muito impressionado em como A estava sendo mal visto porque a música não é tão difícil de engolir. |
If ye (but) eschew the most heinous of the things which ye are forbidden to do, We shall expel out of you all the evil in you, and admit you to a gate of great honour. | Se evitardes os grandes pecados, que vos estão proibidos, absorver vos emos das vossas faltas e vos proporcionaremosdigna entrada (no Paraíso). |
I also agree with the rapporteur on the need to reduce formalities to a minimum and to eschew legal jargon, whilst not, of course, affecting the right to justice or to legal security and quality, and without undermining parties' rights to take decisions reached outside the judicial system through the courts. | De igual modo, concordo com a Relatora quanto à necessidade de reduzir ao mínimo as formalidades e evitar o jargão jurídico, embora obviamente sem nunca prejudicar o direito à justiça e à segurança e qualidade jurídicas, assim como ao recurso jurisdicional das decisões tomadas em sede de extrajudicial. |
Related searches : Eschew From