Translation of "existent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Existent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This constraint is no longer existent . | Ora esta restrição já não existe . |
Diffusion into erythrocytes is non existent. | A difusão para os eritrócitos é inexistente. |
Freedom of expression is non existent. | A liberdade de expressão é inexistente. |
The right to defence is non existent. | O direito à defesa não passa de uma ilusão. |
Compensation of victims is almost non existent. | A indemnização das vítimas é quase nula. |
Violent crime in Iceland is almost non existent. | Crimes violentos são raros nesse país. |
They are either non existent or too expensive. | Estes medicamentos não existem ou são demasiado caros. |
It does not represent a non existent European nation. | Ele não representa um povo europeu que não existe. |
Highlight semantic problems, such as non existent or inaccessible declarations. | Realçar os problemas semânticos, como declarações não encontradas ou não acessíveis. |
With a single currency, clearly, the costs are non existent. | As vantagens mais evidentes e importantes da união monetária cen tram se sobretudo na fase final, a da moeda única. ca. |
Lastly, Madam President, the citizen's Europe is totally non existent. | Mas é o ainda mais o facto de parecer que muitos dos nossos colegas também o ignoram. |
The Commission's non existent policy on non existent Structural Funds does little to promote a feeling of belonging on the part of the European Union's citizens. | A política inexistente da Comissão sobre os Fundos Estruturais inexistentes não faz muito para promover o sentimento de pertença dos cidadãos da União Europeia. |
issues of shares in other currencies are negligible or non existent . | as emissões de acções noutras moedas são despiciendas ou inexistentes . |
Subject Community aid for non existent EDP courses and course materials | Objecto Apoio financeiro comunitário para material didáctico e cursos de EDP (processamento electrónico de dados) inexistentes |
Persecution of religious minorities, such as Jews and Christians, was non existent. | Cessaram as persecuções das minorias religiosas, e até mesmo dos judeus e dos cristãos. |
The capacity of governments for confronting this crisis is totally non existent. | A capacidade dos governos para enfrentar esta crise é totalmente inexistente. |
Until yesterday, the Union had the Stability and Growth Pact the wonderful substitute yes, a substitute for a non existent economic policy, for a non existent proper redistributive budget, for a non existent economic policy authority, while even the single currency and the monetary area are far from perfect. | Até ontem, a União tinha o Pacto de Estabilidade e Crescimento maravilhoso substituto sim, substituto de uma política económica inexistente, de um verdadeiro orçamento redistributivo inexistente, de uma autoridade em matéria de política económica inexistente. |
I have never seen an insurer refuse to insure a non existent risk. | Nunca vi uma seguradora recusar garantir um risco inexistente. |
We have a completely non existent culture secretary with next to no social communication. | Na verdade há pouca divulgação da música feita em Cabinda, temos uma secretaria provincial da cultura fictícia e comunicação social inexistente. |
Agliè becomes frustrated with Belbo's refusal to let him see this (non existent) map. | Agliè fica frustrado com a recusa de Belbo ao seu pedido de deixar ver o (não existente) mapa. |
But there are still many areas where progress is unsatisfactory, or indeed non existent. | No entanto, subsistem numerosas áreas onde os progressos são insatisfatórios, ou mesmo inexistentes. |
European standards for lorries and cars are either non existent or far too weak. | No que diz respeito a normas, a nível europeu, relativas a veículos de carga pesados ou a veículos automóveis de passageiros, elas ou não existem ou são demasiado brandas. |
Does not man remember that We created him before this, and he was non existent? | Por que não recorda o homem que o criamos quando nada era? |
One cannot produce for a non existent market, even if abundance is better than scarcity. | É inquietante não se pode produzir para um mercado inexistente, ainda que mais valha a abun |
Social Europe is non existent, economic Europe has broken down, political Europe is in disarray. | Da minha parte, estou convencido que não. |
This meant that the investment alternatives assumed under the CAPM method were practically non existent. | Isso significava que as alternativas de investimento pressupostas no âmbito do CAPM praticamente não existiam. |
Apart from the speeches, there are paraphrases of the treatise On Nature or the Non Existent. | Além destes discursos, existem também paráfrases de seu tratado Sobre a Natureza ou o Não Existente . |
They run with limited computer hardware resources little memory, small or non existent keyboard or screen. | Por vezes o sistema também é executado com recursos computacionais limitados sem teclado, sem tela e com pouca memória. |
But these checks and this separation of responsibilities and duties were at that time non existent. | Acho pois mal dar a quitação à instituição como tal e fazer recair todas as culpas sobre um homem, quando na realidade é o si stema que precisa de ser melhorado. |
Second, to create the necessary economic and financial structures which are non existent or inadequate now. | Penso que a situação de endividamento tem funcionado como impedimento ao investimento. |
The so far non existent military capacity must therefore be developed as a matter of urgency. | Logo, é urgente o desenvolvimento de uma capacidade militar ainda inexistente. |
The argument on this point that the report puts forward is very weak, even non existent. | Relativamente a este ponto, a argumentação apresentada pelo relatório parece muito fraca, ou mesmo inexistente. |
Patients with pre existent hepatic disease and patients using non conventional PAH treatments (eg, iloprost) were excluded. | Os doentes com doença hepática pré existente e os doentes que utilizavam tratamentos não convencionais para a HAP (p. ex. iloprost) foram excluídos. |
Patients with pre existent significant renal disorders should be carefully monitored to detect any deterioration in function. | Os doentes com disfunção renal pré existente significativa devem ser cuidadosamente monitorizadas para detectar qualquer deterioração na função. |
Patients with pre existent hepatic disease and patients using non conventional PAH treatments (eg, iloprost) were excluded. | Os doentes com doença hepática pré existente e os doentes que utilizavam tratamentos não convencionais para a HAP (p. ex. iloprost) foram excluídos. |
Accordingly , the additional burden on enterprises resulting from collection of these statistics is limited or even non existent . | Por conseguinte , caso se verifiquem , os encargos suplementares para as empresas que a recolha destas estatísticas implica serão limitados . |
Some philosophers, notably of the Platonic school, contend that all nouns (including abstract nouns) refer to existent entities. | Alguns filósofos da escola platônica alegam que todos os substantivos referem se a entidades existentes. |
Some of the data is out of date, not comparable or simply non existent in the first place. | É o próximo problema que este Parlamento e as instituições desta Comunidade terão de enfrentar. |
It could also have environmental benefits if it leads to more efficient use of existent electricity generating plants. | Poderá igualmente haver benefícios ambien tais se isso conduzir a uma utilização mais eficiente das actuais centrais geradoras de electricidade. dade. |
For that reason, we should first make use of existent organisations and act without prejudice in this regard. | Por isso, devíamos começar por aproveitar as organizações já existentes e actuar neste sentido sem preconceitos. |
What are our reasons for doing this in spite of that negative, or non existent, Statement of Assurance? | Que motivos temos para o fazer, a despeito dessa declaração negativa, ou da ausência dessa declaração de fiabilidade? |
The recipients of small credits tend to be very good payers of loans, despite their non existent credit history. | Os destinatários de pequenos créditos tendem a ser bons pagadores de empréstimos bancários, apesar de seus históricos de crédito inexistentes. |
Primary examples of the transcendental are the existent ( ens ) and the characteristics, designated transcendentals , of unity, truth, and goodness. | Os exemplos básicos de transcendental estão presentes ( insígnia ) nas características, designadas transcendentais , de unidade, verdade, e bondade. |
Some users may experience amenorrhoea or oligomenorrhoea after discontinuing hormonal contraception, especially when such a condition was pre existent. | 9 Algumas utilizadoras poderão ter amenorreia ou oligomenorreia depois de descontinuarem a contracepção hormonal, especialmente quando semelhante condição era pré existente. |
Some users may experience amenorrhoea or oligomenorrhoea after discontinuing hormonal contraception, especially when such a condition was pre existent. | Algumas utilizadoras poderão ter amenorreia ou oligomenorreia depois de descontinuarem a contraceção hormonal, especialmente quando semelhante condição era pré existente. |
Related searches : Is Existent - Are Existent - If Existent - Still Existent - Real Existent - None Existent - Pre-existent - Non-existent - Not Existent - Remain Existent - Ever Existent - Existent Literature - Possibly Existent - Become Existent