Translation of "galley kitchen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Galley - translation : Galley kitchen - translation : Kitchen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The galley.
É a cozinha.
If the galley holds out.
Se a galé se aguentar.
NW Labadie, Baltimore and Galley
NO Labadie, Baltimore e Galley
Four prisoners assigned to your galley.
Quatro prisioneiros para a sua galé.
My Tyrian galley waits for thee
O meu barco Tyrian aguardavos...
Hey, this looks like the galley.
hey, Isto parece a cozinha.
Hagthorpe, give them the hot galley broadside!
Hagthorpe, atiralhes com calor no flanco.
You sail tonight on the Palestine galley.
Partes hoje na galé da Palestina.
You go below in galley and help Doc.
Vais à messe ajudar o Doc.
What chance is there for a galley slave?
Que esperança há para um escravo da galé?
A galley will be put at your disposal.
Porei uma galé à tua disposição.
With Cookie in the galley, we're going to get thinner.
Com o Cuca na cozinha, não vamos engordar.
There'll be a galley at the end of the week.
Parte uma galé no final da semana.
I'll have you whipped and sold as a galley slave.
Mandote chicotear e vender para remador de galé.
Kitchen
CozinhaName
Kitchen.
Para a cozinha.
Or, if Spain is disposed to be lenient, there's the galley.
Ou, se Espanha for clemente, tem a galé.
Happy kitchen.
Feliz cozinhado.
Kitchen gardens
Hortas familiares
A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird.
Um famoso almirante de piratas... tomou a galé dos Cavaleiros e o pássaro.
Well, it's in the kitchen. Oh, you must have kitchen water.
Bem, está na cozinha. Oh, você deve ter água de cozinha.
You sweat in galley like Dan did before you talk about being fisherman.
Vais suar na messe como o Dan fez até poderes ser um pescador.
We also set free many Englishmen imprisoned as galley slaves on his ship.
Também libertámos muitos ingleses prisioneiros na galé deste barco.
They sent it in a galley commanded by a member of the Order.
Mandaramno numa galé comandada por um membro da Ordem.
Have it set up in galley immediately. Tell 'em I'm in a hurry.
Mande para baixo 10 páginas de cada vez para compor logo.
Where's the kitchen?
Onde é a cozinha?
Where's the kitchen?
Onde fica a cozinha?
Check that kitchen.
Olha me a cozinha...
Through the kitchen.
Entrase pela cozinha.
In the kitchen?
Ai, Nick!
Where's the kitchen?
Aonde é que está
From the kitchen.
Da cozinha.
Especially the kitchen.
Especialmente a cozinha.
Where's the kitchen?
Lá.
Annex, kitchen, storerooms?
Prédio adjacente, cozinha, despensas?
Fitted kitchen units
Carretos de pesca
Fitted kitchen units
Anzóis, mesmo montados em terminais (sedelas)
Fitted kitchen units
De teor, em peso, de matérias gordas, superior a 6
Kitchen waste disposers
Multímetros, sem dispositivo registador
The perfect kitchen no bills on the counter in the perfect kitchen.
A cozinha perfeita nada de contas no balcão da cozinha perfeita.
Kitchen, back pantry, back door, stairs go downhill to garage under kitchen.
Cozinha e marquise, porta de trás, escadas pela colina abaixo.
Clean up the kitchen.
Limpe a cozinha.
You do the kitchen.
Você se encarga da cozinha.
You do the kitchen.
Você fica com a cozinha.
He's in the kitchen.
Ele está na cozinha.

 

Related searches : Ship's Galley - Galley Equipment - Galley Sink - Galley Area - Galley Slave - Galley Proof - Galley Duct - Galley Waste - Galley Systems - Galley Range - Oil Galley Plug - Galley Of Type