Translation of "get a try" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Try to get a good night's sleep. | Tente ter uma boa noite de sono. |
get up. try again! | Alevantate. Tenta outra vez! |
Try and get me. | Tenta apanharme. |
That's a lot to try to get into a newsreel. | Muita coisa para um noticiário. |
Let's try to get Krenke to drink a little. | Vamos ver se o Krenke bebe um pouco. |
Yes. All right. I'll try and get a taxi. | Vou tentar arranjar um táxi. |
Try to get some sleep. | Tente dormir um pouco. |
Try to get some sleep. | Tentem dormir um pouco. |
Try and get some rest. | Tente descansar. |
Try to get some rest. | Tente descansar. |
You try and get it. | Tenta vir buscálo. |
Well, try and get it. | Tenta apanhála. |
Just try to get out. | Só tente sair. |
Try everywhere, but get him. | Tente tudo, encontreo. |
Get in a semi sitting position and try to relax. | Coloque se numa posição semi sentada e tente relaxar. |
Get in a semi sitting position and try to relax | Coloque se numa posição semi sentada e tente relaxar. |
Get in a semi sitting position and try to relax. | Coloque se numa posição semi sentada e tente relaxar. |
Get in a semi sitting position and try to relax. | Coloque se numa posição semissentada e tente relaxar. |
Now you try it. I'll get a pail of water. | Eu vou buscar agua. |
Vin, dear, won't you try and get a little rest? | Não queres descansar, querido? |
Don't try to be a hero, you won't get hurt. | Não tentem serem heróis e ninguém se magoará. |
Don't try to get up yet. | Não tente se levantar ainda. |
Try to get along with Tom. | Tente se dar bem com o Tom. |
Try and get at their core. | Experimente obter em seu núcleo. |
I'll try to get you in. | Eu vou tentar botar o seu nome na lista. |
I'm gonna try to get out. | Baixa esta porcaria. Tenho de sair. |
Frank, try and get some sleep. | Frank, tente dormir um pouco. |
I'll try and get the reporters. | Vou chamar os repórteres. |
Better try to get some sleep. | Procure dormir. |
Now, try to get this straight | Agora, tenta entender isto |
Why try to get over it? | Porquê? |
Then when you get outside, run. Try to get away. | Mas lá fora, no escuro, tente fugir. |
Send for Dr. Meade, Mammy. And try... Try to get me home. | Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levarme para casa. |
Niliacus Lacus, try to get the practice, slick a tick a bacus. | Niliacus Lacus, para tentar obter a prática, slick a tick a bacus. |
Try not to get stuck doing the same thing or try not get stuck behind the computer all day. | Tentar não ficar preso na mesma coisa ou tentar não ficar na frente do computador o dia inteiro. |
Try not to get stuck doing the same thing or try not get stuck behind the computer all day. | Tentar não ficar preso a fazer sempre a mesma coisa, ou tentar não ficar atrás do computador o dia inteiro. |
How do you try to get a handle on extraterrestrial life? | Como se consegue identificar uma vida extraterrestre? |
Raise your hand, and we'll try to get you a microphone. | Levante sua mão, e nós tentaremos levar um microfone até você. |
We all try to get together at least once a year. | Nós todos tentamos nos reunir pelo menos uma vez ao ano. |
You should try to get to bed a bit earlier tonight. | Você deveria tentar ir dormir mais cedo hoje. |
You should try to get to bed a bit earlier tonight. | Você deveria tentar ir para a cama um pouco mais cedo hoje. |
But we'll try to get our feet wet a little bit. | Mas vamos ter nossa primeira expericência. |
I try to get a lot of my friends who are. | EU tente obter um monte de amigos meus que são. |
Raise your hand, and we'll try to get you a microphone. | Levante a mão, e vamos tentar arranjar lhe um microfone. |
If I were you, I'd try and get a little sleep. | No seu lugar, tentaria dormir um pouco. |