Translation of "had" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We had wooden flutists, we had oboists, we had opera singers, we had guitar players, and we had rap singers.
Tivemos flautistas, tivemos oboístas, tivemos cantores de ópera, tivemos guitarristas, e tivemos cantores de rap.
He had had the experience.
O que tinha estragado foram as recordações da experiência.
We had before we had before.
Tivemos antes de nós tinha antes.
I've had..I've had quite enough.
Eu tive .. Eu tive o bastante.
Laura had had her for years.
Estava com Laura há anos.
We had good talks, we had good meals, we had good beer.
Tivemos boas conversas, refeições, tomamos boas cervejas.
None of the patients had cancer, all had cirrhosis and some had hepatitis.
Nenhum dos doentes apresentava cancro, todos apresentavam cirrose e alguns tinham hepatite.
You wouldn't have had a wife if that newspaper had had beautiful legs.
Você não teria tido uma mulher, se o jornal tivesse umas pernas bonitas.
Layma and her sisters had had enough.
Layma e suas irmãs não aquentavam mais.
They had food they had packed out.
Tinham levado comida para lá.
They had food they had packed out.
Todos os estudantes tinham se recusado a deixar o laboratório. Tinham comida que haviam embalado.
I had some, your sister had some.
Nós já bebemos.
Suddenly we had Netscape, we had Yahoo.
De repente, tivemos a Netscape e tivemos o Yahoo.
The book had three, yours had four.
O livro tem três, o teu tem quatro.
If I'd had only had the exploder.
Só porque a espoleta desapareceu.
Nothing had slipped, nothing had been overlooked.
Não falhara nada.
Mars had rivers, Mars had lakes, but more important Mars had planetary scale oceans.
Marte tinha rios, Marte tinha lagos, mas o importante era que Marte tinha oceanos em escala planetária.
They had fire, they had stone tools, they had javelins, even bows and arrows.
Eles tinham fogo, eles tinham ferramentas de pedra, eles tinham dardos, e até arcos e flechas.
She had stood up right away, had waited, and had then sprung forward nimbly.
Ela se levantou imediatamente, havia esperado, e teve, em seguida, surgiu assim, com agilidade.
If it had, we might not have had the result we had in Denmark.
Se tivesse sido, talvez não tivéssemos tido o resultado que tivemos na Dinamarca.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
Eu tinha a preensão de chave, a preensão de afago, Tinha o aperto forte e tinha a compressão suave.
As it is written, He that had gathered much had nothing over and he that had gathered little had no lack.
como está escrito Ao que muito colheu, não sobrou e ao que pouco colheu, não faltou.
Had.
Teve.
Had.
Tinha.
I had no plan. I had no funding.
Eu não tinha nenhum plano. Nem recurso financeiro.
CA The book had three, yours had four.
CA O livro tinha três, o seu tinha quatro.
I had head injures. I had internal injuries.
Tive lesões na cabeça. Lesões internas.
I had things I had to deal with.
Eu tive coisas com as quais tive que lidar.
And had Allah willed, they had not associated.
Porém, se Deus quisesse, nunca se teriam dado á idolatria.
Had Allah willed, they had not been idolatrous.
Porém, se Deus quisesse, nunca se teriam dado á idolatria.
For both diseases, the patients had had an
No caso da espondilite anquilosante, comparou se o Trudexa com o placebo como adjuvantes do tratamento que estava a ser utilizado, em dois estudos que ão incluíram 397 doentes.
The molecule they had developed had three parts.
A molécula que eles desenvolveram tinha três partes.
He had had 20 minutes of glorious music.
Ele tinha tido a experiência.
I had the best year I never had.
O meu melhor ano de sempre.
I had to. You see, we all had
Todos tivemos de...
But I had had no stomach for it.
Mas eu não gostei mesmo nada.
Please, Brandon, we've had had just about enough.
Por favor, Brandon, creio que já chega.
I had to shoot her, I had to.
Tive que lhe dar um tiro, tinha que fazêlo.
Percy had a heart Percy had a heart
Percy tinha um coração Percy tinha um coração
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Destes 7 doentes, t 3 tinham infecção ocular, um infecção sinusal e 3 infecção disseminada.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Destes s 7 doentes, 3 tinham infecção ocular, 1 infecção sinusal e três infecção disseminada.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Destes 7 doentes, 3 tinham infecção ocular, 1 infecção sinusal e 3 infecção disseminada.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Destes sete doentes, três tinham infecção ocular, um infecção sinusal e três infecção disseminada.
I used to wish that I had never married, that I had never had children.
eu costumava desejar nunca ter casado, nunca ter tido filhos.
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection.
Destes 7 doentes, 3 tinham infeção ocular, 1 infeção sinusal e 3 infeção disseminada.