Translation of "hardly existent" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Existent - translation : Hardly - translation : Hardly existent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This constraint is no longer existent .
Ora esta restrição já não existe .
Diffusion into erythrocytes is non existent.
A difusão para os eritrócitos é inexistente.
Freedom of expression is non existent.
A liberdade de expressão é inexistente.
The right to defence is non existent.
O direito à defesa não passa de uma ilusão.
Compensation of victims is almost non existent.
A indemnização das vítimas é quase nula.
Public debate on the matter has been virtually non existent, and the closed process under which the rules came about has hardly helped the project to move the Union closer to its citizens.
O debate público em torno deste tema foi praticamente inexistente e o processo fechado ao qual as regras foram submetidas, não contribuiu propriamente para o projecto de aproximar entre a União e os cidadãos.
Hardly!
Bom dia não né?!
Hardly.
Nem por isso.
Hardly.
Não.
Hardly.
Quase não.
Violent crime in Iceland is almost non existent.
Crimes violentos são raros nesse país.
They are either non existent or too expensive.
Estes medicamentos não existem ou são demasiado caros.
It does not represent a non existent European nation.
Ele não representa um povo europeu que não existe.
Hardly freaky.
Dificilmente freaky.
Hardly recent.
Não é propriamente recente.
Money? Hardly.
Absolutamente.
Highlight semantic problems, such as non existent or inaccessible declarations.
Realçar os problemas semânticos, como declarações não encontradas ou não acessíveis.
With a single currency, clearly, the costs are non existent.
As vantagens mais evidentes e importantes da união monetária cen tram se sobretudo na fase final, a da moeda única. ca.
Lastly, Madam President, the citizen's Europe is totally non existent.
Mas é o ainda mais o facto de parecer que muitos dos nossos colegas também o ignoram.
The Commission's non existent policy on non existent Structural Funds does little to promote a feeling of belonging on the part of the European Union's citizens.
A política inexistente da Comissão sobre os Fundos Estruturais inexistentes não faz muito para promover o sentimento de pertença dos cidadãos da União Europeia.
We hardly replied.
Nós fortemente respondemos.
It hardly happens.
Dificilmente acontece.
It's hardly creditable
É difícil de acreditar!
They're hardly human.
Mal são humanas.
You're funning. Hardly.
Estás a brincar.
Well, uh, hardly.
Bem, pouco provável.
No. Hardly any.
Quase nenhumas.
Well, hardly ever!
Bem, dificilmente...nunca!
Hardly feel it.
Mal sinto.
Hardly at all.
Há pouco.
Hardly a racecourse.
E isto mal parece uma corrida.
Hardly an officer.
Com um oficial é que não seria.
Well, hardly anything.
Bem, quase nada.
Hardly. It's funny.
dificilmente.
There are hardly any schools, hardly any infrastructure and corruption is rife.
Quase não existem escolas no país, quase não existe nenhuma infra estrutura, a corrupção constitui um problema.
issues of shares in other currencies are negligible or non existent .
as emissões de acções noutras moedas são despiciendas ou inexistentes .
Subject Community aid for non existent EDP courses and course materials
Objecto Apoio financeiro comunitário para material didáctico e cursos de EDP (processamento electrónico de dados) inexistentes
'I can hardly breathe.'
Mal posso respirar .
I can hardly walk.
Eu mal consigo andar.
I can hardly swim.
Eu mal consigo nadar.
He hardly ever works.
Ele quase nunca trabalha.
She hardly ate anything.
Ela mal comeu.
Tom could hardly walk.
Tom mal podia andar.
She hardly speaks English.
Ela quase nunca fala em inglês.
He can hardly speak.
Ele mal consegue falar.

 

Related searches : Is Existent - Are Existent - If Existent - Still Existent - Real Existent - None Existent - Pre-existent - Non-existent - Not Existent - Remain Existent - Ever Existent - Existent Literature