Translation of "has dismissed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Dismissed! | Debandar! |
Dismissed. | Vamos. |
Dismissed! | Dispersar. |
The transfrontier impact of nuclear installations has been too readily dismissed. | O impacte transfronteiras das instalações nucleares foi rejeitado demasiado cedo. O controlo ambiental necessita de ser reforçado. |
He has dismissed a few colleagues, but it is too late. | Despediu alguns colaboradores mas já foi tarde de mais. |
You're dismissed. | Você está despedido. |
Class Dismissed. | Turma dispensada. |
You're dismissed. | O senhor está dispensado. |
Company dismissed. | Companhia dispensada. |
Dismissed, girls. | Dispensadas, meninas. |
Company dismissed! | Companhia dispensada! |
Court's dismissed. | A sessão está terminada. |
Platoon, dismissed! | Pelotão, destroçar! |
Company, dismissed! | Companhia, destroçar! |
Case dismissed! | Çaso encerrado! |
Crew dismissed. | Tripulação, destroçar. |
The CFI has dismissed DSSI 's action for damages against the ECB . | O TPICE julgou improcedente a acção de indemnização intentada contra o BCE16 . |
Ship's company dismissed. | Podem destrocar. Ç |
Ship's company dismissed! | Podem destrocar! Ç |
So, school's dismissed. | Por isso, acabou a aula. |
Council is dismissed. | O conselho está dispensado. |
I am dismissed. | Estou dispensada. |
Alright. Detail dismissed! | Muito bem pelotão dispersar! |
Dismissed from quarters. | Dispensa de quartos. |
The theory that Henry suffered from syphilis has been dismissed by most historians. | A teoria que Henrique sofria de sífilis foi desmentida pela maioria dos historiadores. |
Some have pointed out that the government has dismissed the fact that inflation has returned in Brazil. | Alguns apontaram que o governo rejeitou o fato de a inflação ter retornado ao Brasil. |
Farmers' subsidies demands dismissed | Pedido de subsídio dos produtores é rejeitado |
These forecasts were dismissed. | Estas previsões foram menosprezadas. |
The class is dismissed. | Está encerrada a aula. |
All right, dismissed, girls. | Muito bem, dispensadas, meninas. |
The council is dismissed. | O Conselho terminou a sessão. |
Have you been dismissed? | A senhora despediute? |
All right. Case dismissed. | Caso encerrado. |
Dismissed, all of you! | Dispensados, todos vocês! |
Allah has dismissed their hearts because they are a people who do not understand. | E logo se retiram. Deusdesviou seus corações, porque são gente insipiente. |
He dismissed in very clear terms the press stories that Mr McMahon has raised. | Refutou em termos muito claros as histórias dos jornais que o senhor deputado McMahon aqui trouxe. |
The transport minister has since been dismissed for his inability to reform the aviation sector. | O ministro dos Transportes foi demitido por ser incapaz de reformar o setor aéreo . |
The lawsuit was again dismissed. | O processo foi novamente indeferido. |
Eventually, the case was dismissed. | Eventualmente, o caso foi arquivado. |
These claims were also dismissed. | Estas alegações também foram rejeitadas. |
His opinion, however, was dismissed. | No entanto, sua opinião foi ignorada. |
Instead, they dismissed Mrs Andreasen. | Em vez disso, a Senhora Andreasen foi demitida. |
The company is now dismissed. | A companhia está dispensada. |
Dismissed! Goodbye and thank you. | Destroçar! |
Okay, if that's all. Dismissed. | Se é tudo, estão dispensados. |
Related searches : Has Been Dismissed - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed - Are Dismissed - Charges Dismissed - Action Dismissed - Employee Dismissed - Is Dismissed - Appeal Dismissed