Translation of "hereby i confirm" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Confirm - translation : Hereby - translation : Hereby i confirm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hereby confirm that the results of the negotiations were as follows
A Islândia compromete se a conceder contingentes pautais com isenção de direitos aos produtos originários da União Europeia enumerados no anexo II.
I hereby confirm that the results of the negotiations were as follows
Pela presente, confirmo que os resultados das negociações são os seguintes
Mr Poettering and Mr Barón Crespo, I hereby confirm the commitment I made to you yesterday on behalf of the Commission on the status of European political parties.
Gostaria de dizer ao presidente Poettering e ao presidente Barón Crespo que posso, agora, confirmar o compromisso que ontem assumi perante vós, em nome da Comissão, a propósito do estatuto dos partidos políticos europeus.
I can confirm that.
É verdade.
OK, I call the SPCA to confirm this they confirm it.
Liguei para a Sociedade Protetora dos Animais e eles confirmaram.
I hereby pledge my all
Entregome todo
I hereby dub you Sir...
Eu vos proclamo Sir...
And I can confirm this.
E posso confirmar.
I can merely confirm that. (')
E os preparativos não correram bem.
I can only confirm it.
Não posso senão confirmá lo.
Gentlemen, I hereby open this meeting.
Cavalheiros, declaro aberta a sessão.
I hereby christen you Windy Miller.
Baptizote Windy Miller.
I hereby endow you with them.
Eu os dou a você.
So I hereby declare the nominations...
Então declaro as nomeações...
CHRISTOPHERSEN. (DA) I can confirm that.
Christophersen. (DA) Isso, posso confirmar.
I cannot confirm that but I can confirm they will be taking an early return trip to France.
Não posso confirmar isso, mas posso confirmar que a selecção vai regressar antecipadamente a França.
I hereby emphatically dissociate myself from that.
Declarações de voto
I hereby declare this formal sitting closed.
E com isto dou por encerrada a sessão solene.
Tinker Bell! I hereby banish you forever.
Sininho eu, aqui presente, expulsote para sempre!
Appendix I is hereby amended as follows
O apêndice I é alterado do seguinte modo
I, the undersigned official veterinarian, hereby certify
O abaixo assinado, veterinário oficial, certifica que
I, the undersigned official inspector, hereby certify
O abaixo assinado, inspector oficial, certifica que
I can't confirm that this is me.
Mas eu não quero mais
I therefore propose to confirm these mandates.
Proponho lhes, por conseguinte, que validem estes mandatos.
I hereby request that you consent to this.
Gostaria que se autorizasse este meu pedido.
I, undersigned official veterinarian, hereby certify that 11.1.
O abaixo assinado, veterinário oficial, certifica que 11.1.
I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that
O veterinário oficial, abaixo assinado, certifica que
I hope the Commissioner will confirm that tonight.
Espero que isto seja confirmado esta noite pelo senhor Comissário.
I hope he can confirm what he said.
Espero que possa confirmar o que aqui mencionou.
HEREBY
DECLARA
HEREBY
DECIDE
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
Declaro a abertura dos Jogos Olímpicos.
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
Declaro abertos os Jogos Olímpicos.
I hereby cast down my gage, Gilbert of Alban.
Por isso jogo minha luva, a Gilbert de Alban.
The subcommittees listed in Annex I are hereby established.
São criados os subcomités enumerados no Anexo I.
BANGEMANN. (DE) Mr President, I can only confirm that.
Bangemann, Vice presidente da Comissão. (DE) Como já foi dito, o Parlamento Europeu apresentou ao relatório da Senhora Deputada Catasta uma série de alterações, ou seja, exactamente trinta.
I should just like to confirm my previous answer.
. (FR) Pretendo apenas dizer que confirmo a minha resposta.
Confirm
Confirmar
Confirm
Confirmação
Confirm
ConfirmarQSql
Confirm
Confirme
I hereby confirm that the European Union is able to agree to such a procedure, in the terms set out in the Annex to this letter, which could be applied with effect from 1 October 2004.
Tenho a honra de confirmar que a União Europeia pode dar o seu acordo a esse procedimento, nos termos definidos no anexo da presente carta, o qual poderá ser aplicado a partir de 1 de Outubro de 2004.
But for the rest, I can only confirm what I have said.
Mas, quanto ao resto, só posso confirmar o que disse.
I should hereby like to repeat this promise in public.
Gostaria de reiterar agora essa promessa em público.
I do hereby give... My compliments to the old gentleman.
Eu dou por este meio... Os meus cumprimentos ao velho cavalheiro.

 

Related searches : I Hereby Confirm - Hereby Confirm - Hereby Confirm That - We Hereby Confirm - I Hereby - I Confirm - I Hereby Invite - Hereby I Wish - I Hereby Cancel - I Hereby Withdraw - I Hereby Represent - Hereby I Submit - I Hereby Undertake - I Would Hereby