Translation of "home sitting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Home - translation : Home sitting - translation : Sitting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Jethro had seven old maids, sitting at home, stuck.
Jethro tinha sete solteironas, sentado em casa, preso.
Just sitting here, waiting for all of you to come home.
Tenho estado aqui sentado, à espera que vocês voltassem.
Lucy and I were just sitting at home minding our own business.
Lucy e eu estávamos sentados em casa cuidando da nossa vida.
I came home last week and found convicts sitting at my dinner table.
Na semana passada, encontrei criminosos na minha mesa de jantar.
Every evening when I come home, I find her sitting on my veranda.
Todas as tardes quando regresso a casa, encontroa sentada na minha varanda.
These know it alls, they're not Rainman style savants sitting at home memorizing the phone book.
Estes sabichões não são sábios do estilo do Rainman filme Encontro entre irmãos sentados em casa, a memorizar a lista telefónica.
Oh, Nick! You know, I ain't the kind of guy that's used to sitting' around home.
Não sou dos que ficam sentados em casa.
No fooling. You think all these years he's been sitting at home in a pair of slippers?
Achas que, estes anos todos, ficou sentado em casa, de chinelos?
When Brad doesn't come home nights, you'll know the blonde he's sitting up with is a giraffe.
Quando o Brad não vem à noite para casa, sabes que a loura com quem ele está é uma girafa.
Liberty, not a word but a man sitting safely in front of his home in the evening.
Liberdade, não é uma palavra... mas um homem sentado em segurança diante da sua casa ao anoitecer.
The second is that the people sitting behind the glass screens the interpreters also want to go home.
Segunda razão as pessoas sentadas nas cabines, ou seja, os intérpretes, também querem ir para casa.
Those who said about their brothers while sitting at home , If they had obeyed us, they would not have been killed.
São os que, ficando para trás, dizem de sues irmãos Se nos tivessem obedecido, não teriam sido mortos!
Because I can't imagine just sitting around at home, doing nothing even if I had this basic income thing of 1000 Euros
Porque eu não me consigo imaginar apenas sentada em casa, sem fazer nada mesmo se eu tivesse essa coisa do rendimento básico de 1000 Euros
There's already a jihadi website that you can go on and remotely detonate an IED in Iraq while sitting at your home computer.
Já há um site jehadi na Internet onde podemos detonar à distância um engenho explosivo improvisado no Iraque a partir do nosso computador em casa.
And so it all started several years ago, late one night when I was sitting on the subway, riding home, and I was thinking.
Então, tudo isso começou muitos anos atrás, numa noite quando eu estava sentada no metrô, indo para casa, eu pensava.
And so it all started several years ago, late one night when I was sitting on the subway, riding home, and I was thinking.
Tudo começou há uns anos, numa noite em que voltava para casa de metropolitano, e pus me a pensar.
Heads is like they're sitting, they're people sitting down.
Dar cara é como se eles estivessem se sentando, estas pessoas estão se sentando.
Home, Sarge! Home, home!
Base, Sarge!
Sitting ducks.
Alvos perfeitos.
I know they rival I sitting here, I'm sitting here.
Eu sei que eles rival Eu estou sentado aqui, eu estou sentado aqui.
Go home, go home go home, go home
À casa, à casa, à casa, à casa
And it's sitting peak, it's sitting on top of this peak.
E ele está sentado pico, ele está sentado em cima deste pico.
President. We will now adjourn the sitting for a formal sitting.
Sutra de Germa (S). (FR) Senhor presidente, senhor presidente da Comissão, caros colegas, gostaria de co meçar por recordar a sequência da nossa reflexão.
The sitting is suspended and will resume after the formal sitting.
Suspendemos agora a sessão que será reiniciada a seguir à sessão solene.
Sitting at home in my wheelchair and my plaster body cast, an airplane flew overhead, and I looked up, and I thought to myself, That's it!
Sentada em casa em minha cadeira de rodas e meu gesso de corpo inteiro, um avião sobrevoou, e eu olhei para cima, e pensei comigo É isso!
What do we care about the North (conversing with crowd) strength to the northern wives sitting at home with their kids whom didn't go to school
O que é que nos preocupamos com o Norte esposas norte sentado em casa com as crianças que foram para escolas
Sitting at home in my wheelchair and my plaster body cast, an airplane flew overhead, and I looked up, and I thought to myself, That's it!
Estava sentada em casa, na minha cadeira de rodas, com o meu corpo engessado, quando um avião passou, e eu olhei para cima, e pensei para comigo mesma É isso!
While we are sitting here today at this hour discussing measures for greater food safety, people throughout the European Union are sitting in restaurants or at home and enjoying their food, and are unlikely to be asking if their food is safe.
No entanto, à mesma hora em que estamos aqui reunidos, a debater medidas em prol de uma maior segurança alimentar, os cidadãos da União Europeia estão sentados à mesa, em restaurantes ou em casa, saboreando alimentos, e quase nenhum deles se interroga se são seguros.
Nobody's sitting here.
Ninguém está sentado aqui.
Cisco Sitting woman
Cisco Mulher sentadaStencils
Sitting, lying, squatting...
Sentada, deitada, de cócoras...
Chloroethene sitting around.
Cloroeteno aos redores.
Annex formal sitting
Anexo Sessão solene
Where you sitting?
Onde é que estás sentada?
Try sitting down.
Tente sentarse.
You're sitting pretty.
Calma. Aguenta um pouco.
You're sitting pretty.
Calma, amigo.
Bullfrog sitting there
Um sapo ali sentado
Just sitting around.
Para aí...
Sitting ducks Captain.
Alvos perfeitos Capitão.
You're sitting pretty.
Tem tudo a seu favor.
Just sitting around.
Apenas sentando.
VON ALEMANN (LDR). (DE) I would like to congratulate the Commissioner on the excellent official he has sitting in Bucharest who is dealing with this children's home.
Pinheiro, membro da Comissão. Senhor Presidente, gostava de dizer à senhora deputada, antes do mais, que este relatório é de facto a primeira versão significativa e válida que recebemos.
Home, sweet home!
Home, sweet home!
Alt Home Go Home
Alt Home Ir Pasta Pessoal

 

Related searches : Sitting At Home - Sitting Down - House Sitting - Sitting Position - Dog Sitting - Sitting Duck - Was Sitting - Sitting Trot - Baby Sitting - Pet Sitting - Sitting Idle - Judge Sitting - Sitting Alongside