Translation of "i knowledge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I spread knowledge. | Partilho conhecimento. |
I don't want opinions I want knowledge. | Eu não quero opiniões, eu quero conhecimento. |
I don't want opinions I want knowledge. | Não quero opiniões, quero conhecimento. |
I have little knowledge of biochemistry. | Tenho mínimo conhecimento de bioquímica. |
I have no knowledge of that question. | Não sei de nada sobre esse assunto. |
I don't have much knowledge of physics. | Eu não tenho muito conhecimento em física. |
I believe in the power of sharing knowledge. | Eu acredito no poder do conhecimento compartilhado. |
I am intimidated by their knowledge of languages. | Estou intimidada pelo conhecimento de línguas que eles têm. |
I want to improve my knowledge of languages. | Eu quero melhorar meu conhecimento de idiomas. |
I want to give you working knowledge first. | Eu quero lhe dar primeiro o conhecimento operativo. |
I call to Allah with sure knowledge, I and my followers. | Apregôo Deus com lucidez, tanto eu como aqueles que me seguem. |
Situated knowledge Situated knowledge is knowledge specific to a particular situation. | Por ser mediado pelo conceito, o conhecimento discursivo é abstrato. |
And finally, the layer that I love, of knowledge. | Finalmente, a camada que adoro, do conhecimento. |
I had no knowledge of the High Assembly's dispute. | Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si. |
(Noah) said, I have no knowledge of their deeds. | Respondeu lhes E que sei eu daquilo que fizeram no passado? |
And first, I commend you on your model knowledge. | Congratulo vos pelo conhecimento de modelos. |
And I can make my knowledge accessible to everyone. | E posso tornar o meu conhecimento acessível a todos. |
And finally, the layer that I love, of knowledge. | E finalmente, a camada que eu adoro, a sabedoria. |
PRESIDENT. I have no knowledge of a formal reply. | Presidente. Senhor Deputado Wijsenbeek, já discuti mos isso. |
Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge. | Sra. Merriweather, sempre respeitei muito os seus conhecimentos. |
I had a sense of knowledge more than human. | Eu tinha um senso de sabedoria mais do que humano. |
He said, I was only given it because of knowledge I have. | Respondeu Isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo! |
Consequently I think I have a pretty profound knowledge of the reality. | A dificuldade para a Comissão está no montante da operação. |
Language, work, knowledge, knowledge transformed into flavors. | A linguagem, o trabalho, os saberes, os saberes transformados em sabores. |
I call to God with sure knowledge, I and whoever follows after me. | Apregôo Deus com lucidez, tanto eu como aqueles que me seguem. |
He said, I was given all this on account of knowledge I possess. | Respondeu Isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo! |
I want to encompass all the knowledge I can in my brief span. | Abarcar o conhecimento possível no meu breve vão. |
I have spent my life in seeking knowledge. This is all I know. | Passei a minha vida em busca do conhecimento, e isto é tudo aquilo que sei. |
I mean, there is plenty of knowledge and scientific breakthroughs. | Quero dizer, existe uma abundância de conhecimento e inovação científica. |
I gained comprehensive knowledge of God after reading the bible. | Obtive um conhecimento abrangente de Deus depois de ler a Bíblia. |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | Respondeu lhes E que sei eu daquilo que fizeram no passado? |
He said, What knowledge do I have of their doings? | Respondeu lhes E que sei eu daquilo que fizeram no passado? |
I mean, there is plenty of knowledge and scientific breakthroughs. | Quero dizer, há muito conhecimento e progresso científico. |
I visited Ethiopia and Eritrea to gain first hand knowledge. | Visitei a Etiópia e a Eritreia, a fim de poder ver a situação em primeira mão. |
I think of the amount of knowledge in the world | Penso em todo o saber do mundo |
I thought it was common knowledge about you and Sabrina. | Eu? Pensei que era do conhecimento geral. |
Knowledge | Conhecimento |
Knowledge. | Sabedoria. |
The opposite of tacit knowledge is explicit knowledge. | O oposto do conhecimento tácito é o conhecimento explícito. |
In learning, now I know where the gap in my knowledge has been, or I looked in the wrong direction, or I didn't have enough knowledge, to see the next step. | Mas, seria este talvez o passo final? Creio que Não. Não vejo deste modo. |
He said I have been given it only on account of knowledge I possess. | Respondeu Isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo! |
Ordinary knowledge is knowledge of objects transcendental knowledge is knowledge of how it is possible for us to experience those objects as objects. | Normalmente conhecimento é o saber sobre um objeto conhecimento transcendental é o saber de como é possível para nós experimentarmos estes objetos como objetos. |
I had no knowledge of the High Council when they disputed. | Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si. |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si. |
I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed | Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si. |
Related searches : I Got Knowledge - I Have Knowledge - I Gained Knowledge - Knowledge I Gained - I Provide Knowledge - Consolidated Knowledge - Insider Knowledge - Tribal Knowledge - Extended Knowledge - Financial Knowledge - Commercial Knowledge - Applied Knowledge - Knowledge Drain