Translation of "i let go" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
As I destroyed each project, I was learning to let go, let go of outcomes, let go of failures, and let go of imperfections. | Sempre que destruía um projeto, ia aprendendo a desprender me, a desprender me dos resultados, das falhas e das imperfeições. |
Let go, I say. | Largue, disse eu. |
Sort o' let me go. Let you go? Well I still own it, don't I? | Mas continuo a ser o dono, não? |
Let go! Let go! | Disse para me soltar! |
I won't let you go. | Não deixarei que você vá embora. |
I couldn't let Tom go. | Eu não podia deixar o Tom partir. |
I said let Tom go. | Eu disse para deixar o Tom ir. |
Should I let them go? | Eu deveria deixá los ir? |
I can't let that go. | E aн, rapaz? |
I won't let you go. | Não te deixarei ir. |
I can't let you go! | Não gostaria que fizesse isso. |
I must let you go. | Preciso deixar você partir. |
And I let him go. | E eu deixei que partissem. |
I can't let him go. | Não posso deixálo partir! |
I won't let you go. | Não... não te deixo ir. |
I won't let you go. | Não vou te deixar partir. |
Let go, I tell you. | Digolhe que me solte. |
I let you go on. | Isso foi simpático? |
I let the place go! | Que perdi tudo! |
I said let him go. | Eu disse para o libertarem. |
I told him, 'Let her go to sleep.' He let her go to sleep. | Eu disse a ele, deixe ela ir dormir. Ele deixou ela ir dormir. |
I had to let Tom go. | Tive de deixar o Tom ir. |
I agreed to let Tom go. | Eu concordei em deixar Tom ir. |
I agreed to let Tom go. | Concordei em deixar Tom ir. |
Why should I let you go? | por que devo te soltar? |
No, I won't let you go. | Não, não te deixarei ir. |
I beg you, let me go. | Implorovos, deixemme ir. |
I can't let you go, Lou. | Não posso deixarte ir, Lou. |
I can't let him go alone. | Não o posso deixar ir sozinho. |
I shall never let you go. | Nunca deixarei você partir. |
Geoff, I can't let you go. | Geoff, não posso deixarte. |
Robert.... I can't let you go. | Robert, não posso deixálo ir. |
Supposing I don't let you go? | Imagina que não te deixo ir. Porque não me impedes? |
Let me go, I tell you! | Disse para me deixarem ir! |
Let me go, I tell you. | Soltemme! Tarzan! |
I couldn't let you go alone. | Não a posso deixar ir sozinha. |
I wanted to let him go. | Eu queria despedilo. |
I can let it all go. | Pode ficar tudo por aqui. |
But I can't let her go. | Não posso permitir que vá embora. |
I can't let you go now. | Não te posso deixar ir agora. |
I could let go on everything! | Senão, entregote. |
They cried. I let them go. | Mandeios embora. |
When I let go, start talking. | Quando eu soltar, comece a falar. |
I will never let you go! | Nunca te deixarei escapar! |
Let go of me. Let go. | Dejame ir, suéltame. |