Translation of "i mean seriously" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
I mean seriously - translation : Mean - translation : Seriously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seriously, I mean it. | A sério, não estou a brincar. |
I mean this quite seriously. | E falo muito sério. |
I mean this quite seriously. | Estou a falar muito a sério. |
No, I mean this seriously. | Não, acho que isto é sério. |
Seriously, though. I mean, think about it. | A sério, pensa nisso. |
So, I mean, we wanna take these models seriously, but not too seriously. | Então, quero dizer, quero tomamos estes modelos a sério, mas não muito a sério. |
And I mean, seriously, we've been best friends since third grade. | E nos somos amigos desde o primario |
Now, because, seriously, I mean, what you said now is extremely important. | Pois seriamente, quero dizer, que aquilo que acabou de dizer eh extremamente importante. |
I have time. You cannot seriously mean that we will dismiss Ole. | Tenho tempo. |
What does that mean? asked Mary seriously. | O que significa isso? , Perguntou Maria a sério. |
I mean, you didn't seriously think you were gonna beat me, did you? | Quero dizer, voce nao pensou seriamente voce ia me bater, nao e? |
But seriously, this issue on anonymity is I mean, you made the case there. | Mas sério, esse problema do anonimato é quero dizer, você provou seu ponto ali. |
I mean seriously, the Department of Energy did not have anything to do with fracking. | Sério, o Departamento de Energia não teve nada a ver com a perfuração. |
I mean seriously, the Department of Energy did not have anything to do with fracking. | O Departamento de Energia não teve nada a ver com a perfuração. |
You know he didn't mean that seriously, did you ? | Sabe que ele não o disse a sério, não é? |
I mean we have articles called, uh On Taking Yourself Seriously , How To Not Care What People Think About You | Temos artigos chamados Não levando a si mesmo tão a sério, como não ligar pro que as pessoas pensam de você! . |
But one of them has been seriously under estimated I mean imports of meat from the countries of Eastern Europe. | Pasty (RDE). (FR) Os produtores especializados na criação de vacas em aleitamento têm sentido |
I seriously doubt that! | Duvido sinceramente! |
I mean, this could happen and what if some group gets really seriously organized and comes in and wants to vote? | Isto é, isso poderia acontecer e se algum grupo conseguir se organizar seriamente e aparecer e quiser votar? |
The proposals that have been adopted mean that we will not be taken seriously. | Ouvi ontem, no intergrupo sindical, as preocupações do colega Camiti, do Grupo Socialista, quando teve de advertir que não é uma atitude progressista enfraquecer a contratação . |
I mean... I mean, I... | Quero dizer eu... |
Mr Huhne, my group wishes to continue to play a constructive part in developing this directive, and I mean that very seriously. | Senhor Relator, o meu Grupo pretende continuar a participar de forma construtiva no desenvolvimento da presente directiva, digo o com toda a seriedade. |
I take my health seriously. | Eu levo minha saúde a sério. |
I think I'm seriously addicted. | Eu acho que estou seriamente viciado. |
I seriously question that point. | Questiono me seriamente a este respeito. |
I didn't get it, seriously. | Ela não percebeu, a sério. |
In the near future and I can assure you of this you will see just how seriously we mean to take these rules. | Poderão ver, nos próximos tempos posso assegurá lo , o quão seriamente pensamos encarar aquelas regras. |
This, however, does not mean that the Commission and the Council should take them less seriously. | Tal não significa, contudo, que a Comissão e o Conselho devam levá las menos a sério. |
I hope you're not seriously hurt. | Espero que não esteja muito ferido. |
But I didn't take you seriously. | Mas eu não estava levando a sério. |
I wouldn't take it too seriously. | Não o leve muito a sério. |
But can I say seriously that I do | Mas posso dizer com toda a sinceridade que de ploro o facto de o Reino Unido não aderir à dimensão social. |
Seriously....c'mon, seriously!? | Sério .sério mesmo!? |
In that 10 to 15 minutes, all you have to do and I mean this seriously is go about a mile away from the blast. | Nesses 10 ou 15 minutos, só o que tem a fazer, e isso é muito sério, é se distanciar 1,5 km do local da explosão |
Oh, I mean... I mean, you're different. | Quero dizer... você é diferente. |
And actually, I take my projects very seriously, because I had twins during my year, so I definitely take my projects seriously. | E na verdade eu levo meus projetos bem a sério porque eu tive filhos gêmeos durante meu ano, então eu definitivamente levo meus projetos a sério. |
And actually, I take my projects very seriously, because I had twins during my year, so I definitely take my projects seriously. | Eu encaro os meus projetos muito a sério porque tive gémeos durante esse ano, portanto, encaro os meus projetos mesmo muito a sério. |
If I was free, I would take you seriously. | Se fosse livre, levavao a sério. |
I don't think anybody takes that seriously. | Eu não creio que alguém leve isso a sério. |
And, seriously, like, I can wear heels. | E, sério, eu posso usar salto alto. |
I was seriously just trying to help. | Na realidade estava mesmo a ajudar te. |
And, seriously, like, I can wear heels. | Fora de brincadeira, até posso usar saltos altos. |
Can I have some tea instead? Seriously? | Sério? |
I take the timeshare issue very seriously. | Para mim, a questão da utilização de bens imóveis a tempo repartido (timeshare) é muito séria. |
You never take anything I say seriously. | Você não levar a sério qualquer coisa que eu digo. |
Related searches : I Mean - I Seriously Doubt - I Seriously Hope - I Mean It - I Would Mean - With I Mean - I Mean Well - So I Mean - I Mean Following - I Do Mean - I Mean That - By I Mean - I Am Mean