Translation of "infancy" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Infancy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When? Infancy? | Quando, na infância? |
During infancy, breast is best. | Durante a infância, mamar é o melhor. |
After infancy, plants are preferred. | Após a infância, é preferível as plantas. |
Treatment of severe myoclonic epilepsy in infancy | Treatment of severe myoclonic epilepsy in infancy |
Our talks are still in their infancy. | Ainda estamos no princípio. |
The method is still in its infancy. | O método aberto de coordenação está apenas no começo. |
Bloggers Desde la Infancia (Bloggers Since Infancy) Uruguay | Bloggers Desde la Infancia (Blogueiros desde a infância) Uruguai |
In infancy, it is the most common tumor. | É cerca de 3 vezes mais comum em meninas. |
One of these planets endured a hostile infancy. | Um desses planetas sofreu uma infância hostil. |
This technology is still only in its infancy. | Trata se de uma tecnologia ainda numa fase inicial de desenvolvimento. |
Mr President, intermodality is still in its infancy. | Senhor Presidente, a intermodalidade está ainda a dar os seus primeiros passos. |
Matthew's gospel mentions her by name five times, four of these in the infancy narrative and only once outside the infancy narrative. | O Evangelho de Mateus menciona seu nome por cinco vezes, quatro delas (, ) na narrativa da infância e apenas uma vez () fora da narrativa da infância. |
Nine lived into adulthood and one died in infancy. | Nove viveram até a vida adulta e um morreu ainda criança. |
The Community's research policy is still in its infancy. | Ele tem um grande sucesso no domínio das obrigações. |
It's like that initial stage is over oneness infancy, unformed, primitive. | É como se esse estágio inicial acabasse pertencimento infância, não formada, primitiva. |
In the Netherlands, the competition authority is still in its infancy. | Nos Países Baixos, a autoridade da concorrência ainda está na infância. |
Recycling toxic household waste is still in its infancy in Ukraine. | A reciclagem de lixo doméstico tóxico ainda está em processos iniciais na Ucrânia. |
Together they had six children, one of whom died in infancy. | Tiveram seis filhos, sendo que um deles morreu durante a infância. |
It's like that initial stage is over oneness infancy, unformed, primitive. | É como se o estágio inicial acabasse a unidade infância, disforme, primitiva. |
Infancy Rhea hid Zeus in a cave on Mount Ida in Crete. | Infância Reia teria escondido Zeus numa caverna no Monte olimpo, em Creta. |
Genetics Study of the genetics of human memory is in its infancy. | São instâncias da memória episódica as lembranças de acontecimentos específicos. |
After eight years, most of the projects are still in their infancy. | Ao fim de oito anos, a maior parte dos projectos continua no seu estádio infantil. |
The technology for WPANs is in its infancy and is undergoing rapid development. | A tecnologia para WPANs está em sua infância e está em rápido desenvolvimento . |
This product is still in its infancy and will inevitably be developed further. | O apoio comunitário a Angola, de resto, no sector das pescas não se tem limitado, porém, ao estipulado no acordo de pesca. |
They had had one earlier child, a daughter named Elizabeth, who died in infancy. | Eles tinham tido anteriormente uma criança, uma filha, Elizabeth, que morreu na infância. |
Maria Elisabetta Carlotta of Savoy (16 July 1752 17 April 1755) died in infancy. | Maria Isabel Carlota (Turim, 16 de julho de 1752 17 de abril de 1753 Turim). |
Maria Cristina Ferdinanda of Savoy (21 November 1760 19 May 1768) died in infancy. | Cristina Josefina Ferdinanda (1760 19 de maio de 1768 Turim). |
His two older brothers had died in infancy, and he too was born sickly. | Os seus irmãos morreram na infância e ele também era doente. |
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy. | (Foi dito) Ó Yahia, observa fervorosamente o Livro! |
After primary vaccination in infancy, booster doses of Hib and MenC must be administered. | Nos lactentes, após o esquema de vacinação primária, devem ser administradas doses de reforço de Hib e MenC. |
They suggest not merely the purity of infancy, but a wisdom clarified by experience. | Eles não sugerem apenas a pureza da infância, mas uma sabedoria esclarecida pela experiência. |
We have to accept that in this area Community programmes are in their infancy. | Sandbæk (ARC). (DA) Senhor Presidente, compreendo perfeitamente que haja bons princípios, que em regra geral se devem respeitar. |
Systematic quality evaluation in education is still in its infancy in many EU countries. | O sistema de avaliação organizada da qualidade do ensino e formação ainda se encontra numa fase inicial em muitos países da UE. |
For the record, the Commission's own integrated impact assessment procedure is in its infancy. | Para que conste, direi que o próprio processo integrado de análise de impacto da Comissão está na fase da infância. |
Formulation When Peano formulated his axioms, the language of mathematical logic was in its infancy. | Os axiomas Quando Peano formulou seus axiomas, a linguagem de lógica matemática ainda era nova. |
The foreskin is attached to the glans at birth and is generally not retractable in infancy. | O prepúcio é anexado à glande no momento do nascimento e não é geralmente retrátil na infância. |
Their first two sons, each named William, died in infancy, as did their fourth child, John. | Seus dois primeiros filhos, ambos chamados de William, morreram na infância, assim como o quarto filho, John. |
Louis was one of Charlemagne's three legitimate sons to survive infancy, including his twin brother, Lothair. | Luís foi um dos três filhos legítimos de Carlos Magno a sobreviver à infância, incluindo o seu irmão gémeo, Lotário. |
Ortiz's father was killed in a battle during her infancy and her mother died soon after. | O seu pai foi morto em combate durante a sua infância, tendo sua mãe falecido pouco tempo depois. |
A policy of this kind is, after all, still in its infancy in most Member States. | Primeiros factores da morte, e ainda por cima em idades mais tenras, são as doenças cardiovasculares e o cancro. |
I have seen thirty five of those forty years. I knew the Assembly in its infancy. | É este o meu sonho e o sonho do meu grupo para o próximo decénio, para uma nova democracia. |
BANGEMANN infancy this is a sector with a great future but common legal regulations are required. | Ao mesmo tempo, este sistema deve constituir uma boa aplicação de capital e oferecer a possibilidade de escolha. |
On optical radiation, industrial lasers were in their infancy when the original proposal was brought forward. | No que se refere às radiações ópticas, os lasers industriais estavam na infância quando foi apresentada a primeira proposta. |
Now it is important that civil society in Russia, now in its infancy, has our support. | Agora é importante que a sociedade civil da Rússia, ainda embrionária, conte com o nosso apoio. |
Despite huge deposits of these natural resources, the mining industry in Nigeria is still in its infancy. | Apesar de possuir enormes depósitos desses recursos naturais, a indústria de mineração local ainda está em um estágio primário. |
Related searches : In Infancy - Its Infancy - From Infancy - During Infancy - Infancy Stage - Early Infancy - Relative Infancy - Infancy Phase - State Of Infancy - Died In Infancy - In Their Infancy - In Its Infancy - From Its Infancy