Translation of "ironical" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ironical - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have no use for the sort of sarcastic and ironical remarks the Commissioner made. I can do without them.
Tratase de uma avaliação puramente bancária, e é claro que os representantes dos accionistas são responsáveis pelo cumprimento dessas condições.
But it is ironical that, while the major cereals producers are waging their grain war, there is still hunger in the world.
Parece nos aconselhável uma extensão a vários anos das medidas de qualidade.
It is, however, slightly ironical that the best information about what happened at the summit has appeared on the radical party s web sites.
No entanto, não deixa de ser irónico que as melhores informações sobre aquilo que aconteceu na Cimeira tenha aparecido nos sites da Internet do Partido Radical.
Would he not agree that it is somewhat ironical that the United Kingdom, which refuses to sell oil to Israel, is very happy to sell coal to that country?
Sutherland. (EN) Antes de mais, devo salientar que o acordo de associação não abrange as restrições impostas às exportações.
I found it ironical that they should spend so much time praising their own colleague, Mrs Jackson, on her report and then voting against the very amendment she put forward in the name of her committee.
Achei irónica a sua atitude ao elogiarem detidamente a sua própria colega, a Senhora deputada Jackson, quando se tratou do relatório desta, para depois vota rem contra a alteração que ela apresentou em nome da sua comissão.
And then an ironical question if the Reykjavik meeting had been successful, the United Kingdom and France would eventually have become superpowers, at least if they carried on modernizing their nuclear weapons. What are we going to do about this situation?
Nós desejamos que esta Comunidade não seja uma mera Comunidade económica, pa ra a defesa de certos interesses mercantis, mas que se converta no centro de uma grande acção política euro peia, cujo início seja a consciência de que a segurança também é algo que nos interessa por forma muito decisiva. siva.
He said that I was not in the Chamber. I was following Mr Schmidhuber's speech from my office, where I was sitting and working, so I feel that Mr Schmidhuber should not stoop to make ironical remarks about who is present, and who is not.
Em qualquer caso, os accionistas têm de aprovar o envolvimento do banco, mas não estão em causa condições do tipo que a senhora deputada Goedmakers conhece.
By limiting the area under cereals and preventing changes to other crops, I believe it will be possible to achieve a genuine reduction in surplus production because we now have the same situation as in the dairy sector, ironical though it may sound, of its being cheaper for the European Community to pay farmers not to produce cereals.
No máximo fará mais pressão ainda sobre os rendimentos destes, normalmente pequenos agricultores, pelo que a transição para produtos mais desejados se torna quase inteiramente impossível.
It also seems a little ironical, now that the European Council has set a series of ambitious objectives for the next stages of the development of the Community towards a political, economic and monetary union, that Community governments have not yet been in a position to complete the work on the realization of the proposals in the white paper on the internal market.
Jepsen (ED). (DA) Senhor Presidente, já ante riormente foi sublinhado, em debates, neste sala, sobre a criação do mercado interno, que o Conselho tem dificuldade em corresponder aos seus próprios objectivos de harmonização dos impostos e contribuições e de eliminação de todas as barreiras à livre circulação de, pessoas na CE.
It is no coincidence that the last intervention is the only one that was completely opposed to further European integration. I say this without being the slightest bit ironical about the highly respectable position of Mr Berthu and his group, but it is no coincidence that the European Council' s decision is supported by those who are, after all, in Parliament because and this is a highly respectable position they are fighting against further integration.
Não foi por acaso que a última intervenção foi também a única de franco apoio digo o sem qualquer ironia relativamente à posição, que nos merece todo o respeito, do colega Berthu e do seu grupo , não é um acaso o facto de a decisão do Conselho Europeu ser apoiada por aqueles que estão neste Parlamento, no fundo, porque se batem o que é absolutamente respeitável contra uma maior integração europeia.