Translation of "it worked out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It worked out - translation : Worked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It worked out.
E funcionou.
I've worked it out.
Já preparei tudo.
It worked out fine?
Correu bem ?
It worked out great.
Correu lindamente.
It worked out quite well.
Funcionou muito bem.
It's right! It worked out!
Tá certo, deu certo.
So it all worked out.
Tudo funcionou.
And it all worked out.
Todo. E correu tudo bem.
It ain't quite worked out.
São 5 'shellins', por favor, senhor.
And it worked out that way.
E funcionou dessa forma.
Is it all worked out? No.
Está tudo certo? Não.
So, it all worked out well.
Então tudo acabou bem.
So, it all worked out well.
Pelo que tudo acabou por correr bem. CA
You've got it all worked out?
Você já preparou tudo?
He had it all worked out.
Tinha tudo planeado.
It's funny how it worked out.
É engraçado terse tornado possível.
That's what I worked it out.
Assim o planeei.
And I finally worked it all out.
E eu finalmente entendi tudo.
And I finally worked it all out.
Finalmente consegui perceber tudo.
It was worked out in the 1970s.
Foi apresentada nos anos 70.
He's figured out how it was worked.
Ele descobriu como o fizemos.
It wouldn't have worked out, really, darling.
Na verdade, não teria dado.
SO ANYWAY, WE GOT IT ALL WORKED OUT.
De qualquer maneira, nós resolvemos tudo.
You have it all worked out, haven't you?
Já resolveu tudo, não?
In the event, it worked out brilliantly for Ieyasu.
Na época, isso funcionou perfeitamente para Ieyasu .
It worked out for Eric, that's all I'm saying.
E mais não digo.
I haven't got it all worked out yet, but...
Ainda não tenho tudo explicado, mas...
They had it all worked out in their timetable.
O têm todo resolvido em seu horário.
We feel less lonely it all worked out for you.
Sentimo nos menos sós tudo correu bem convosco.
And we've got it worked out, and we can say,
Já há uma conclusão e podemos dizer
I've worked it all out. Do you want to see?
Já fiz os meus cálculos, quer ver?
So, plugged it into R, checked it out, the hand calculations worked.
Assim, conectado em R, verifiquei, a cálculos de mão trabalharam.
That worked out nicely.
Isso funcionou bem.
That worked out well.
Deu certo.
This worked out well.
Este sistema funcionou bem.
I actually made up this problem before we worked, so I made it so the numbers worked out.
Eu resolvi todo este problema antes de nós trabalharmos, então eu fiz com que os números funcionassem.
NM It worked. DL It worked.
NM Deu certo. DL Deu certo.
IT WAS A LlTTLE DlCEY FOR A WHlLE, BUT IT WORKED OUT OKAY,
Era até um pouco temerário.
It will be worked out in use, in collaboration with users.
Isso será feito através do uso, em colaboração com outros.
You know, it worked out for Eric, that's all I'm saying.
Vocês sabem, funcionou para ele, é tudo que direi.
It requires consistency, courage and a more thoroughly worked out strategy.
Para tal, é preciso coerência, coragem e uma estratégia mais elaborada.
It seems to have caused some difficulty, but it worked out well in the end.
Mas isso não era possível e o Sr. Nakasone sabia o considero que o Sr. Nakasone é um homem que quer abrir o Japão para o exterior, e fazê lo dar um passo no sentido da sua inte gração plena, à medida das suas responsabilidades, na economia mundial.
We sort of worked things out.
Nós planejamos algumas coisas.
And that worked out all right.
E isso funcionou perfeitamente.
We know how that worked out.
Conhecemos agora o resultado dessa situação.

 

Related searches : Worked It Out - Worked Out - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Nothing Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - All Worked Out - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Everything Worked Out - Have Worked Out - Were Worked Out