Translation of "it worked out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It worked out. | E funcionou. |
I've worked it out. | Já preparei tudo. |
It worked out fine? | Correu bem ? |
It worked out great. | Correu lindamente. |
It worked out quite well. | Funcionou muito bem. |
It's right! It worked out! | Tá certo, deu certo. |
So it all worked out. | Tudo funcionou. |
And it all worked out. | Todo. E correu tudo bem. |
It ain't quite worked out. | São 5 'shellins', por favor, senhor. |
And it worked out that way. | E funcionou dessa forma. |
Is it all worked out? No. | Está tudo certo? Não. |
So, it all worked out well. | Então tudo acabou bem. |
So, it all worked out well. | Pelo que tudo acabou por correr bem. CA |
You've got it all worked out? | Você já preparou tudo? |
He had it all worked out. | Tinha tudo planeado. |
It's funny how it worked out. | É engraçado terse tornado possível. |
That's what I worked it out. | Assim o planeei. |
And I finally worked it all out. | E eu finalmente entendi tudo. |
And I finally worked it all out. | Finalmente consegui perceber tudo. |
It was worked out in the 1970s. | Foi apresentada nos anos 70. |
He's figured out how it was worked. | Ele descobriu como o fizemos. |
It wouldn't have worked out, really, darling. | Na verdade, não teria dado. |
SO ANYWAY, WE GOT IT ALL WORKED OUT. | De qualquer maneira, nós resolvemos tudo. |
You have it all worked out, haven't you? | Já resolveu tudo, não? |
In the event, it worked out brilliantly for Ieyasu. | Na época, isso funcionou perfeitamente para Ieyasu . |
It worked out for Eric, that's all I'm saying. | E mais não digo. |
I haven't got it all worked out yet, but... | Ainda não tenho tudo explicado, mas... |
They had it all worked out in their timetable. | O têm todo resolvido em seu horário. |
We feel less lonely it all worked out for you. | Sentimo nos menos sós tudo correu bem convosco. |
And we've got it worked out, and we can say, | Já há uma conclusão e podemos dizer |
I've worked it all out. Do you want to see? | Já fiz os meus cálculos, quer ver? |
So, plugged it into R, checked it out, the hand calculations worked. | Assim, conectado em R, verifiquei, a cálculos de mão trabalharam. |
That worked out nicely. | Isso funcionou bem. |
That worked out well. | Deu certo. |
This worked out well. | Este sistema funcionou bem. |
I actually made up this problem before we worked, so I made it so the numbers worked out. | Eu resolvi todo este problema antes de nós trabalharmos, então eu fiz com que os números funcionassem. |
NM It worked. DL It worked. | NM Deu certo. DL Deu certo. |
IT WAS A LlTTLE DlCEY FOR A WHlLE, BUT IT WORKED OUT OKAY, | Era até um pouco temerário. |
It will be worked out in use, in collaboration with users. | Isso será feito através do uso, em colaboração com outros. |
You know, it worked out for Eric, that's all I'm saying. | Vocês sabem, funcionou para ele, é tudo que direi. |
It requires consistency, courage and a more thoroughly worked out strategy. | Para tal, é preciso coerência, coragem e uma estratégia mais elaborada. |
It seems to have caused some difficulty, but it worked out well in the end. | Mas isso não era possível e o Sr. Nakasone sabia o considero que o Sr. Nakasone é um homem que quer abrir o Japão para o exterior, e fazê lo dar um passo no sentido da sua inte gração plena, à medida das suas responsabilidades, na economia mundial. |
We sort of worked things out. | Nós planejamos algumas coisas. |
And that worked out all right. | E isso funcionou perfeitamente. |
We know how that worked out. | Conhecemos agora o resultado dessa situação. |
Related searches : Worked It Out - Worked Out - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Nothing Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - All Worked Out - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Everything Worked Out - Have Worked Out - Were Worked Out