Translation of "jubilee year" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Jubilee - translation : Jubilee year - translation : Year - translation :
Ano

  Examples (External sources, not reviewed)

My lost year was my jubilee year.
Meu ano perdido foi meu jubileu.
Mr President, this year is 2000 AD, a jubilee year.
(NL) Senhor Presidente, vivemos no ano 2000 d.C., um ano jubilar.
Ruby Jubilee Queen Margrethe II celebrated her Ruby Jubilee, the 40th year on the throne, 14 January 2012.
40 anos de reinado Em janeiro de 2012 a rainha Margarida II completou 40 anos de reinado.
That 50th year is called the jubilee year, and it's the origin of that term.
O quinquagésimo ano é chamado de jubileu, e é a origem desse termo.
'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
Nesse ano do jubileu tornareis, cada um sua possessão.
Golden Jubilee In 2002, Elizabeth marked her Golden Jubilee as Queen.
Jubileu de Ouro Isabel celebrou em 2002 seu Jubileu de Ouro.
Golden Jubilee In 1887, the British Empire celebrated Victoria's Golden Jubilee.
Jubileu de ouro Em 1887 o Império Britânico celebrou o Jubileu de Ouro do reinado de Vitória.
Silver Jubilee In 1977, Elizabeth marked the Silver Jubilee of her accession.
Jubileu de Prata Isabel comemorou em 1977 o Jubileu de Prata de sua ascensão.
If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand.
Se ele santificar o seu campo a partir do ano do jubileu, conforme a tua avaliação ficará.
Rolling Debt Jubilee _ Public domain
Rolling Debt Jubilee _ Domínio Público
Get ready for the Jubilee Hurrah!
Preparemse para o jubileu Viva!
Hurrah, hurrah we bring the jubilee
Hurra! Hurra! Trazemos conosco a festa.
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee and an abatement shall be made from your valuation.
Mas se santificar o seu campo depois do ano do jubileu, o sacerdote lhe calculará o dinheiro conforme os anos que restam até o ano do jubileu, e assim será feita a tua avaliação.
On 4 September 1449 Nicholas proclaimed a Jubilee for the following year, which saw a great influx of pilgrims from all Europe.
A 4 de setembro de 1449, Nicolau anunciou um Jubileu para o ano seguinte cuja consequência seria um novo influxo de peregrinos de toda a Europa.
If he isn't redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him.
E, se não for remido por nenhum desses meios, sairá livre no ano do jubileu, e com ele seus filhos.
It was written by Martin Sköld and Markus Mustonen to celebrate the 350 year jubilee of the Swedish city Eskilstuna where Kent was founded.
Ele foi escrito por Martin Sköld e Markus Mustonen para celebrar o jubileu de 350 anos da cidade sueca Eskilstuna onde Kent foi fundada.
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you he shall serve with you until the Year of Jubilee
Como jornaleiro, como peregrino estará ele contigo até o ano do jubileu te servirá
On 4 June, Jubilee beacons were lit around the world.
Faróis do jubileu foram acesos pelo mundo em 4 de junho.
We're having chicken livers tetrazzini and cherries jubilee for dessert.
Vamos comer tetrazzini de fígados de frango e bolo de cereja.
But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property.
Mas, se as suas posses não bastarem para reavê la, aquilo que tiver vendido ficará na mão do comprador até o ano do jubileu porém no ano do jubileu sairá da posse deste, e aquele que vendeu tornará sua possessão.
Since 2000, Bono's campaigning has included Jubilee 2000 with Bob Geldof, Muhammad Ali, and others to promote the cancellation of third world debt during the Great Jubilee.
Desde 2000, Bono inclui a campanha Jubilee 2000 com Bob Geldorf, Muhammad Ali e outros para promover a anulação da dívida de terceiro mundo durante o .
Stanford, the Cambridge Jubilee and Tchaikovsky (London, 1980) Nuzzo, Nancy B.
Stanford, o Jubileu de Cambridge e Tchaikovsky (Londres, 1980) Nuzzo, Nancy B.
A Jubilee Project short film (for a good cause) Love Language
Idioma do amor
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
No ano do jubileu o campo tornará quele de quem tiver sido comprado, isto é, quele a quem pertencer a possessão do campo.
He was seventh in the online poll for UEFA Golden Jubilee Poll.
Eusébio ficou em sétimo lugar na votação online para o Jubileu de Ouro da UEFA.
In January 2012, a Facebook campaign was launched to petition for a Damehood for Clark, to celebrate the year of both her 80th birthday and the Diamond Jubilee.
Em janeiro de 2012, uma campanha no Facebook foi lançada para comemorar tanto o ano de seu 80º aniversário e o jubileu de diamante.
The sound of the shofar on Rosh Hashanah announced the jubilee year, and the sound of the shofar on Yom Kippur proclaimed the actual release of financial encumbrances.
Neste dia de Rosh Hashaná nós nos dedicamos à vida de Torá novamente, e o som do shofar enche o ar.
That fiftieth year shall be a jubilee to you. In it you shall not sow, neither reap that which grows of itself, nor gather from the undressed vines.
Esse ano qüinquagésimo será para vós jubileu não semeareis, nem segareis o que nele nascer de si mesmo, nem nele vindimareis as uvas das vides não tratadas.
To raise funds he had proclaimed a Jubilee to be held in 1390.
Para angariar fundos, ele havia proclamado um Jubileu, que seria realizado em 1390.
The Jubilee 2000 campaign helped to focus international attention on the debt issue.
A campanha do Jubileu 2000 contribuiu para concentrar as atenções internacionais sobre a questão da dívida.
As a Christian Democrat, I am sensitive to the appeals of the Catholic Church in this jubilee year for positive handling of the external debt of the third world as a whole.
Devo dizer que, como democrata cristão, sou sensível aos apelos que a igreja católica tem feito neste ano jubilar para que, em geral, a dívida externa ao terceiro mundo seja objecto de um tratamento concreto.
PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common.
PRINCETON A crise europeia e o recente Jubileu da Rainha Isabel II parecem não ter nada em comum.
On November 15, Strike Debt will announce the launch of an operation named Rolling Jubilee .
A 15 de Novembro, o Greve à Dívida anunciou o lançamento de uma operação chamada Rolling Jubilee .
Commissioned by the October jubilee Commission of the Presidium of the USSR central Executive Committee
Por indicação do Comissionariado a Comissão do Jubileú de Outubro... do Comité Executivo Central do Presidium de URSS...
If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
e se faltarem poucos anos até o ano do jubileu, fará a conta com ele segundo o número dos anos restituirá o preço da sua redenção.
then the priest shall reckon to him the worth of your valuation up to the Year of Jubilee and he shall give your valuation on that day, as a holy thing to Yahweh.
o sacerdote lhe contará o valor da tua avaliação até o ano do jubileu e no mesmo dia dará a tua avaliação, como coisa santa ao Senhor.
In 1300 he launched the first Jubilee and in 1303 founded the first University of Rome.
Em 1300, Bonifácio VIII celebrou o primeiro Jubileu e fundou a primeira Universidade de Roma.
In the UK, the British Jubilee Debt campaign are trying to mobilise politicians to support this.
No Reino Unido, a campanha da dívida do Jubileu Britânico está a tentar mobilizar políticos que a apadrinhem.
In particular, I feel that it is important to emphasise the involvement of the Holy Father, who, during the Jubilee year, which was a year of charity, called for greater, more effective focus on the problems of poverty which are still afflicting the world.
Em especial, considero significativo salientar o empenho do Santo Padre que, no decorrer do evento de caridade que foi o Jubileu, apelou para uma maior e mais activa atenção aos problemas da pobreza que continuam a afligir o mundo.
The additional amounts of euro coins the Vatican City State may issue under three special circumstances in the year when the Holy See becomes vacant , in each Holy Jubilee Year and in the year of the opening of an Ecumenical Council is also to be increased from EUR 201,000 to EUR 300,000 .
Serão igualmente aumentados os montantes adicionais de moedas em euros que o Estado da Cidade do Vaticano pode emitir em três circunstâncias especiais , designadamente em ano de Sede Vacante , em cada Ano Santo Jubilar e em ano de abertura de um Concílio Ecuménico , que passam de 201 000 para 300 000 euros .
In 1977, the band released God Save the Queen during the week of Queen Elizabeth II's Silver Jubilee.
Em 1977, a banda lançou God Save the Queen durante a semana do jubileu de prata da rainha do Reino Unido Elizabeth II.
The Jubilee Project produced this film to raise support and awareness for the American Society for Deaf Children.
O Jubilee Project produziu esse filme para levantar apoio e conscientização para a Sociedade Americana de Crianças Surdas.
He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee and the price of his sale shall be according to the number of years according to the time of a hired servant shall he be with him.
E com aquele que o comprou fará a conta desde o ano em que se vendeu a ele até o ano do jubileu e o preço da sua venda será conforme o número dos anos conforme os dias de um jornaleiro estará com ele.
1977 500 million people watched the high day of the Silver Jubilee of Queen Elizabeth II begin on television.
1977 500 milhões de pessoas assistem na televisão ao dia principal das celebrações do Jubileu da Rainha Isabel II.
Although the NWMP contingent at Queen Victoria's Diamond Jubilee wore the Stetson, it was an unofficial item of dress.
Embora as tropas da NWMP usaram o largo chapéu no jubileu de diamante da Rainha Vitória, o chapéu não era um tem oficial da vestimenta.

 

Related searches : Diamond Jubilee - Jubilee Clip - Jubilee Line - Jubilee Edition - Jubilee Awards - Company Jubilee - Jubilee Bonus - Jubilee Event - Jubilee Benefits - Jubilee Celebration - Golden Jubilee - Jubilee Payments