Translation of "just a little" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Just - translation : Just a little - translation : Little - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, a little, just a little.
Sim, um pouco. Já sabe, um pouquinho.
Just a little while, a little while.
Só um pouco. Só um pouco.
I'm just a little girl. Little?
Sou uma menina pequenina.
Just a little.
Só um pouquinho.
Just a little.
Só um pouco.
Just a little.
Só um bocadinho.
Just a little.
Poucochinho.
Maybe just a little.
Talvez só um pouco.
Just a little more.
Só mais um pouco.
Just a little help.
É só uma ajudinha.
Maybe just a little.
Talvez apenas um pouco.
Just a little smaller.
Apenas um pouco menor.
Just a little tighter.
Esta quase.
Just a little mistake.
Foi só um pequeno erro.
Just a little homesick.
São só saudades de casa.
Just a little cramped.
Com um pouco de cãibras.
Just a little stream.
Um riacho.
Just a little knob.
Só um botão.
Just a little bit?
Nem sequer um pouquinho?
Just a little bump.
Um golpe.
Just a little breakfast?
Só um pequenoalmoço ligeiro?
Just a little wreck.
Um acidente pequeno.
Just a little experiment.
É uma pequena experiência.
Just a little trim?
Só uma aparadela?
Just a little misunderstanding.
É só um malentendido.
I'll give it a little push, just a little one.
Vou dar lhe um pequeno empurrão, só um pouquinho.
Just sitting, looking pretty, dance a little, play a little.
Ficas sentada, toda bonita, a dançar e a jogar.
He's just a little boy.
Ele é simplesmente um menininho.
Not just a little wrong.
Não somente um pouco errados.
Give me just a little.
Me dá só um pouquinho.
I'm just a little tired.
Estou um pouco cansada.
I'm just a little tired.
Estou um pouco cansado.
I'm just a little dizzy.
Eu só estou um pouco tonto.
I'm just a little dizzy.
Só estou um pouco tonto.
I'm just a little confused.
Eu estou só um pouco confuso.
I'm just a little curious.
Eu só estou um pouco curioso.
I'm just a little curious.
Eu só estou um pouco curiosa.
She's just a little shy.
Ela é só um pouco tímida.
It's just a little tedious.
É apenas um pouco entediante.
Just rest a little. Okay.
Descanse um pouco. Certo.
Just for a little bit
Só mais um pouco
Just for a little while.
Por uns tempos.
Just give me a little...
Deixa eu ver? Me dá um pouquinho...
Just doing a little arithmetic.
Apenas fazendo um pouco de aritmética.
Just a little this way
Só um pouco dessa forma

 

Related searches : Just As Little - A Little - Little(a) - Just A - A Little Bit - A Little Coffee - A Little Tight - A Little Experience - A Little Sad - Slid A Little - A Little Care - A Little Hard - A Little Closer - A Little Early