Translation of "lama" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Lama - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
LAMA. | LAMA. |
Dalai Lama | Dalai Lama |
1545) Sonam Gyatso, 3rd Dalai Lama, first Dalai Lama (b. | Falecimentos Outros temas 1588 na religião |
The High Lama? | O Lama Superior? |
The High Lama! | O Lama Superior! |
The Last Dalai Lama . | Referências |
Think about the Dalai Lama. | Pensem no Dalai Lama. |
The High Lama arranges everything. | O Lama Superior pode tudo. |
Are you the High Lama? | É o Lama Superior? |
Llamas (Lama glama), including guanacos | De girassol |
1620) 1706 6th Dalai Lama (b. | 1999 Fundada a RedeTV!. |
No, not that Lama, two Ls. | Não, não é esse Lama, é com L minúsculo. |
Madam President, happy birthday Dalai Lama! | Senhora Presidente, happy birthday Dalai Lama! |
The lama lost a sacred amulet. | O lama perdeu o seu amuleto sagrado. |
The Dalai Lama lives in Dharamsala, India. | O Dalai Lama vive em Dharamsala, na Índia. |
The Dalai Lama lives in Dharamsala, India. | Ela fez a travessia em março e, em março, há muita neve a 5600 metros de altitude. |
The High Lama wishes to see you. | O Lama Superior quer vêlo. |
The porters laugh at the High Lama. | Os mensageiros riemse do Lama Superior. |
The Dalai Lama counsels the practice of compassion. | O Dalai Lama aconselha a prática da compaixão. |
Concomitant treatment with long acting muscarinic antagonists (LAMA) | Tratamento concomitante com antagonistas muscarínicos de ação prolongada |
Address by His Holiness the XIVth Dalai Lama | Alocução de Sua Santidade o XIV Dalai Lama |
On the left is the funeral stupa for the Twelfth Dalai Lama and on the right that of the Tenth Dalai Lama. | À esquerda fica a stupa fúnebre do décimo segundo Dalai Lama e à direita fica a do décimo Dalai Lama. |
For example, a dialogue has been opened with representatives of the Dalai Lama, about which the Dalai Lama himself is very hopeful. | Por exemplo, foi aberta uma via de diálogo com representantes do Dalai Lama, em relação à qual o próprio Dalai Lama está muito optimista. |
The Story of Tibet Conversations with the Dalai Lama . | The Story of Tibet Conversations with the Dalai Lama . |
I think the Dalai Lama should have heard that. | O Dalai Lama devia ter ouvido essa. |
A letter came through from the Dalai Lama saying, | Chegou uma carta do Dalai Lama que dizia, |
The High Lama told them not to take anyone. | O Lama Superior disselhes para não levar ninguém. |
Tom wants to meet the Dalai Lama before he dies. | Tom quer conhecer o dalai lama antes de morrer. |
One of the first letters was from the Dalai Lama. | Uma das primeiras cartas foi a do Dalai Lama. |
To leave the High Lama, who calls himself Father Perrault. | Para deixar o Lama Superior que se intitula Padre Perrault. |
The Dalai Lama often states that compassion is his best friend. | O Dalai Lama sempre diz que a compaixão é sua melhor amiga. |
This young man's father had been ascribed to the Panchen Lama. | O pai deste jovem tinha sido afetado ao Panchen Lama |
The Story of Tibet Conversations with the Dalai Lama (2006) Grove Press. | The Story of Tibet Conversations with the Dalai Lama (2006) Grove Press. |
The Snow Lion and the Dragon China, Tibet and the Dalai Lama . | The Snow Lion and the Dragon China, Tibet and the Dalai Lama . |
Montecreto borders the following municipalities Lama Mocogno, Pavullo nel Frignano, Riolunato, Sestola. | Faz fronteira com Lama Mocogno, Pavullo nel Frignano, Riolunato, Sestola. |
In September an official delegation from the Dalai Lama visited China's leaders. | Em Setembro, uma delegação oficial do Dalai Lama visitava a direcção chinesa. |
The Potala Palace ( ) in Lhasa, Tibet Autonomous Region, China, was the chief residence of the Dalai Lama until the 14th Dalai Lama fled to India during the 1959 Tibetan uprising. | Foi a principal residência do Dalai Lama, até que o 14º Dalai Lama fugiu para Dharamsala, Índia, depois de uma revolta falhada, em 1959. |
At the age of four, he was installed as the 14th Dalai Lama. | Aos quatro anos de idade, ele foi nomeado o 14º Dalai Lama. |
Lama Mocogno borders the following municipalities Montecreto, Palagano, Pavullo nel Frignano, Polinago, Riolunato. | Faz fronteira com Montecreto, Palagano, Pavullo nel Frignano, Polinago, Riolunato. |
Riolunato borders the following municipalities Fiumalbo, Frassinoro, Lama Mocogno, Montecreto, Palagano, Pievepelago, Sestola. | Faz fronteira com Fiumalbo, Frassinoro, Lama Mocogno, Montecreto, Palagano, Pievepelago, Sestola. |
In this chapter the Dalai Lama keeps stressing the importance of practicing patience. | No entanto, o Dalai Lama respaldou tanto a forma quanto o conteúdo. |
At the age of four, he was installed as the 14th Dalai Lama. | Mas ele mantém essa linha. Portanto, este é o nosso ícone para a não violência no nosso mundo um dos nossos ícones vivos. |
We again urged the Chinese to begin a dialogue with the Dalai Lama. | Voltamos a instar as autoridades chinesas a iniciarem um diálogo com o Dalai Lama. |
Like the honourable Member I have read the autobiography of the Dalai Lama. | Tal como o senhor deputado, também eu li a autobiografia do Dalai Lama. |
The High Lama is the only one from whom any information can come. | O Lama Superior é o único que pode dar informações. |
Related searches : Genus Lama - Dalai Lama