Translation of "lay" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Lay | Postura |
Lay | Postura |
Lay down! | Deite se! |
Lay off! | Não chateiem... |
Lay off. | Pára. |
Lay off. | Larguemme! |
Lay off. | Deixese disso. |
Lay down! | Desliza! |
Lay off! | Afastate! |
Lay off. | Pára com isso. |
Lay off. | E para percorrer... Deixeme em paz. |
Lay off. | Não te metas. |
Lay still... | Está quieto... |
Lay off. | Pára com isso. |
Lay off. | Deixao. |
Birds lay eggs. | Os pássaros põem ovos. |
Turtles lay eggs. | Tartarugas põem ovos. |
Turtles lay eggs. | As tartarugas põem ovos. |
Lay Out Horizontally | Disposição Horizontal |
Lay Out Vertically | Disposição Vertical |
Lay down here. | Deite se aqui. |
Lay it down. | Ponha em cima da cama. |
Ah, lay off! | Vaite lixar! |
Lay off me. | Largueme! |
Lay off, Garrett. | Pára com isso, Garrett. |
Lay off, you. | Largame. |
You lay off. | Deixa me em paz. |
Lay off, Buck! | Um momento, Buck! |
Lay the cloth. | Ponha a toalha. |
Just lay there. | Fica só lá deitado. |
Honey, lay off! | Deixate disso, querida! |
Lay off, Sefton. | Pára, Sefton! |
The Lay basin | Bacia do Lay, |
The Lay basin, | Bacia do Lay, |
the Lay basin, | Bacia do Lay, |
And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants | E quando vos esforçais, o fazeis despoticamente? |
It will lay waste to appetite. It will lay waste to social confidence. | Vai trazer estragos no apetite. Vai trazer estragos na confiança social. |
It will lay waste to appetite. It will lay waste to social confidence. | Irá devastar a confiança social. |
Life lay astern with fire and zest and ahead lay a winter's gloom. | A vida fica deitada a seu belo prazer e à frente está a tristeza do Inverno. |
Several people lay wounded. | Muitas pessoas tombaram feridas. |
Tom's dog lay down. | O cachorro de Tom se deitou. |
Do alligators lay eggs? | Os jacarés botam ovos? |
Lay Out Children Horizontally | Disposição de Filhos Horizontal |
Lay Out Children Vertically | Disposição de Filhos Vertical |
Gregor lay there limply. | Gregor ficou ali inerte. |