Translation of "main shareholder" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Main - translation : Main shareholder - translation : Shareholder - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The latter is the main shareholder in BB and holds 97,897 of the equity. | O accionista maioritário do BB é o Land de Burgenland, com uma participação de 97,897 do capital inicial. |
Shareholder loan | Empréstimo participativo |
Shareholder loan (BVT) | Empréstimo dos sócios (BVT) |
Shareholder grant (BVT) | Subsídio dos sócios (BVT) |
Shareholder loan (TIB) | Empréstimo participativo (TIB) |
The shareholder loan | O adiantamento de accionista |
I'm just a shareholder! | Eu sou apenas um accionista! |
I am a shareholder myself. | Eu próprio sou accionista. |
Other information majority shareholder is Sergei Bout. | Informações suplementares Serguei Bout é o accionista maioritário. |
Measure 12 a shareholder loan from TIB | Medida 12 um empréstimo participativo da TIB |
CAPITAL CONTRIBUTIONS BY THE OTHER SHAREHOLDER (NSGV) | INJECÇÕES DE CAPITAL PELO OUTRO ACCIONISTA (NSGV) |
How do you hold the sovereigns of cyberspace accountable to the public interest when most CEO's argue that their main obligation is to maximize shareholder profit? | Como você mantém os soberanos do ciberespaço responsáveis pelo interesse público quando a maioria dos diretores executivos argumenta que a obrigação deles é maximizar o lucro dos acionistas? |
How do you hold the sovereigns of cyberspace accountable to the public interest when most CEO's argue that their main obligation is to maximize shareholder profit? | Como é que mantemos a soberania do ciberespaço responsável pelo interesse público quando a maioria dos CEO's argumentaria que a sua maior responsabilidade é maximizar os lucros dos acionistas? |
Duty of care of the State as shareholder | Diligência do Estado accionista |
1988 Portuguese Government owned Caixa Geral de Depósitos became the majority shareholder of BNU, with the Republic of Portugal the sole other shareholder. | 1988 A Caixa Geral de Depósitos torna se o principal accionista da Banco Nacional Ultramarino S.A. A República Portuguesa é o único outro accionista. |
Defensive and frustrating action is possible with shareholder approval. | É possível tomar medidas defensivas e frustrar a oferta hostil sem a aprovação dos accionistas. |
the identity of the shareholder, even if that shareholder is not entitled to exercise voting rights under the conditions laid down in Article 10, and of the natural person or legal entity entitled to exercise voting rights on behalf of that shareholder. | A identidade do accionista, mesmo que este não possa exercer direitos de voto nas condições do artigo 10.o, bem como da pessoa singular ou colectiva habilitada a exercer os direitos de voto em nome do accionista. |
On average each shareholder has lost RMB 76,800 yuan (USD 12,000). | Cada acionista perdeu, em média, RMB 76.800 yuans (US 12.000). |
It's just going to another shareholder who bought it before you. | É só ir para outro acionista que comprou antes de você. |
In the present case, the majority shareholder is the French State. | No caso em apreço, o Estado francês é o accionista maioritário. |
The State shareholder thus intends to act like a prudent investor. | O Estado accionista entende que, desta forma, age enquanto investidor prudente. |
This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder. | Isso nos permitiu atribuir um grau de influência a cada acionista. |
This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder. | O que pemitiu atribuir um grau de influência a cada accionista. |
The Commissioner sits as a shareholder on the board of the EBRD. | Penso que essa circunstância, só por si, não pode fazer qualquer difere nça, uma vez que podemos demitir esses directores a qualquer momento. A Comunidade pode substituir ama nhã o seu director. |
Allowing shareholders to act via proxies would enhance shareholder involvement in general meetings . | Ao permitir aos accionistas actuarem através de representantes encorajar se ia o seu envolvimento nas assembleias gerais . |
At the time of his death, Yamauchi was the largest shareholder at Nintendo. | No momento do seu falecimento, Yamauchi foi o segundo maior acionista da Nintendo. |
There are very important opportunities that can be exploited, to increase shareholder value. | Há oportunidades muito importantes que podem ser exploradas, para aumentar o valor do acionista. |
The Land of Berlin was the sole shareholder of LBB (and of WBK). | O Land de Berlim era o único proprietário do LBB (e do WBK). |
It was the result of decades of sustained activism, shareholder advocacy and consumer advocacy. | Isso foi o resultado de décadas de ativismo sustentado, defesa dos direitos de acionistas e defesa dos direitos dos consumidores. |
It was the result of decades of sustained activism, shareholder advocacy and consumer advocacy. | Foi o resultado de décadas de ativismo sustentado, influência dos acionistas e influência dos consumidores. |
There's a third part of the balance sheet, which is something called shareholder equity. | Há uma terceira parte que são os capitais próprios. |
Transport fees will be the same for any user, whether a shareholder or not. | As taxas de transporte serão iguais para todos os utilizadores, quer sejam ou não accionistas. |
Following the information injunction, Germany provided extensive information on the shareholder structure of CWP. | Na sequência da injunção para prestação de informações, a Alemanha comunicou dados pormenorizados sobre a estrutura empresarial da CWP. |
Indeed, it was found that all assets were actually transferred from the company s shareholder. | Com efeito, constatou se que todos os activos tinham sido transferidos do accionista da empresa. |
Measure 12 In March 1994 TIB granted a shareholder loan of DEM 6 million. | Medida 12 em Março de 1994, a TIB concedeu um empréstimo participativo (partiarisches Darlehen) no valor de 6 milhões de marcos alemães. |
As regards the first measure, Cégétel remarks first of all that the situation of a company with a private reference shareholder and that of a company with a public majority shareholder are not comparable. | No que se refere à primeira medida, a Cégétel afirma a título preliminar que a situação de uma empresa com um accionista de referência privado e a de uma empresa com um accionista maioritário público não podem ser comparadas. |
So, it is not so much a question of finding out if the logic of the public shareholder is different to that of the private shareholder, or if the logic of the shareholder of a holding company is different to that of the producer shareholder, but of finding out if, as a result, it is necessary to correct the distortions produced by this single patameter or help to maintain the divetsity of automobile production in Europe instead. | De facto, em vez de nos atermos à fixação dos preços dos automóveis concorrentes neste mercado, se analisarmos a realidade dos custos que conduziram à fixação dos preços e se, na busca de uma concorrência leal, quisermos equilibrar esses preços, importa uniformizar os sistemas de produção e, por via de consequência, uniformizar a organização das sociedades da nossa Comunidade. |
Since the Baia Mare disaster, the main shareholder, who is Australian, has withdrawn his capital and has washed his hands of the destruction of the fauna and flora of Tsiza and of a large area of the Danube. | No caso de Baia Mare, uma vez ocorrida a catástrofe, o principal accionista, um australiano, retirou os seus capitais da empresa mineira em questão e lavou as suas mãos relativamente à destruição da fauna e da flora do rio Tisza e de uma grande parte do Danúbio. |
At this time, local newspaper businessman Lionel Pickering became the majority shareholder of the club. | Nesse tempo, o empresário do ramo de jornal local Lionel Pickering tornou se o sócio majoritário do clube. |
But we must approach this with the governing principle of shareholder protection in our minds. | Em contrapartida, quero afirmar aqui a minha solidariedade para com aqueles que eles exploram, e se o Parlamento tivesse um mínimo de respeito pelos trabalhadores, deveria, pelo menos, proibir que as aquisições de empresas se traduzissem em despedimentos. |
It describes that as a typical commercial situation where a company has a controlling shareholder. | Descreve que se trata de uma situação comercial típica de uma empresa que tem um accionista dominante. |
the shareholder loan and the operation to strengthen the Company's capital base commit state resources | O adiantamento de accionista e a operação de reforço dos fundos próprios implicam recursos do Estado |
Consequently, no state resources were placed at the Company's disposal via the shareholder loan proposal. | Consequentemente, não foi colocado à disposição da empresa nenhum recurso estatal no âmbito do projecto de adiantamento de accionista. |
Thus, the shareholder loan proposal is the concretisation of intentions previously expressed by the State. | Desta forma, o projecto de adiantamento constitui a concretização das intenções expressas anteriormente pelo Estado. |
You are the majority shareholder in the company, do you have a message to convey? | É o accionista maioritário desta empresa, tem alguma mensagem a transmitir? |
Related searches : Shareholder List - Managing Shareholder - Shareholder Costs - Shareholder Register - Shareholder Wealth - Selling Shareholder - Shareholder Protection - Individual Shareholder - Single Shareholder - Registered Shareholder - Shareholder Services - Activist Shareholder