Translation of "nearly weekend" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Nearly - translation : Nearly weekend - translation : Weekend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The weekend was nearly over, and I could hardly expect providence to offer me so promising a chance again.
O fimdesemana estava a acabar, e não podia esperar uma oportunidade tão promissora outra vez.
Rain hampered much of the month, washing out nearly the entire first weekend of time trials as well as two practice days.
Chuva dificultado muito do mês, lavagem quase todo o primeiro fim de semana de provas de tempo.
This past weekend nearly 9 million Ecuadoran nationals and others who live abroad voted looking for a change in direction of Ecuador politics.
No final de semana que passou, quase 9 milhões de cidadãos no Equador e outros que moram no exterior votaram por uma mudança de direção na política do Equador.
Weekend!
Fim de semana! Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above translate as 1 if yes, 0 if no.
Weekend
Fim de semana
The weekend?
No fimdesemana?
Now, weekend in Paris, weekend in Rome these are different things.
Um fim de semana em Paris ou em Roma, são coisas diferentes.
Enjoy your weekend.
Aproveite o seu fim de semana!
Enjoy the weekend.
Aproveite o fim de semana.
A quiet weekend.
Um fimdesemana sossegado.
Have a nice weekend.
Bom fim de semana!
Have a nice weekend.
Tenha um bom fim de semana.
Have a nice weekend!
Bom fim de semana!
How was your weekend?
Como foi o seu fim de semana?
Have a great weekend.
Tenha um ótimo fim de semana!
Have a good weekend.
Bom fim de semana!
Have a good weekend.
Tenha um bom fim de semana.
Have a great weekend!
Tenha um ótimo fim de semana!
The weekend is here.
O fim de semana chegou.
Have a good weekend.
Tenha uma boa semana.
Have a safe weekend.
Tenha um fim de semana seguro.
Why just a weekend?
Por que apenas um final de semana?
Okay, enjoy your weekend.
Ok, aproveite seu fim de semana.
She got sick this weekend.
Ela ficou doente neste final de semana.
On the weekend, your choice.
No final de semana, a opção é sua.
Or a weekend in Paris?
Ou um fim de semana em Paris?
Are you free this weekend?
Você está livre este fim de semana?
He plays golf every weekend.
Ele joga golfe todo fim de semana.
Tom stayed home all weekend.
Tom ficou em casa a semana inteira.
Tom played golf last weekend.
Tom jogou golfe no último fim de semana.
Tom plays golf every weekend.
Tom joga golfe todos os finais de semana.
It'll be a fun weekend.
Será um fim de semana divertido.
Are you enjoying your weekend?
Você está aproveitando o seu fim de semana?
Fadil left for the weekend.
Fadil partiu para o fim de semana.
Sami went drinking every weekend.
Sami bebia todos os fins de semana.
I'm not working next weekend.
Não trabalho o próximo fim de semana.
On the weekend, your choice.
E ao fim de semana, é à vossa escolha.
It will ruin your weekend.
Isto vai estragar seu fim de semana.
More people died this weekend.
Queria associar me à advertência do Governo dos Estados Unidos, que diz ser forçoso pôr termo à violência.
with the rodeo this weekend.
com o rodeio neste fim de semana.
It wasn't on the weekend.
Não estava no fim de semana.
Imagine I said, A weekend in Rome, a weekend in Paris, or having your car stolen?
Imaginem que eu tivesse dito Um fim de semana em Roma, um fim de semana em Paris, ou ter seu carro roubado?
Imagine I said, A weekend in Rome, a weekend in Paris, or having your car stolen?
Imaginem que dizia Um fim de semana em Roma, um fim de semana em Paris,
We snuck in on the weekend.
Tivemos de nos virar no final de semana.
Did you have a good weekend?
Você passou um bom fim de semana?

 

Related searches : Nearly Finished - Nearly Impossible - Nearly Always - Nearly Equal - Not Nearly - Very Nearly - For Nearly - Nearly Done - Nearly Complete - Nearly Half - Nearly Similar - Nearly Perfect