Translation of "on tomorrow" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Rest today. Go on tomorrow. | Descansa hoje. |
Tomorrow, tomorrow. | Amanhã</b>. |
I'll look in on you tomorrow. | Amanhã</b> virei vêla. De certeza já estarei bem. |
I'll be on that street tomorrow! | Estarei naquela rua amanhã</b>. |
Tomorrow is tomorrow. | O amanhã</b> está para vir. |
Tomorrow, he will land on the moon. | Amanhã</b> ele irá aterrissar na lua. |
I was planning on telling you tomorrow. | Eu planejava te contar amanhã</b>. |
We shall vote on our report tomorrow. | Amanhã</b> iremos votar o relatório. |
Antonya, may I call on you tomorrow ? | Antonia, posso te visitar amanhã</b>? |
Any statement on the Red Uprising tomorrow? | Senhor Presidente da Câmara, qual é a sua opinião sobre a manifestação? |
Perhaps tomorrow we'll be on the plane. | Talvez amanhã</b> estejamos naquele avião. |
Oh, he's off on another trip tomorrow. | Amanhã</b> tem que fazer outra viagem. |
Starting tomorrow, nobody acts on his own. | A partir de amanhã</b>, ninguém age sozinho. |
I'm going to go on a picnic tomorrow. | Amanhã</b> vou a um piquenique. |
The film will be showing from tomorrow on. | O filme estará em cartaz a partir de amanhã</b>. |
Can I count on your help tomorrow afternoon? | Posso contar com a sua ajuda amanhã</b> à tarde? |
Gather your soldiers. You're on for tomorrow night. | Convoca os teus homens para amanha à noite. |
The debate on the budget will continue tomorrow. (') | A discus são do orçamento prosseguirá amanhã</b> ('). |
Tomorrow we shall also be voting on amendments. | Amanhã</b>, iremos também votar sobre as alterações. |
Will she be able to go on tomorrow? | Ela poderá actuar amanhä? |
Let's keep on singing, Make way for tomorrow! | Continuemos a cantar Abram alas para amanhã</b>! |
Tomorrow there'll be a run on every bank. | Amanhã</b>, haverá uma corrida a todos os bancos. |
I'll be on that street tomorrow, Mr. Duffy. | Estarei naquela rua amanhã</b>, Mr. Duffy. |
Shlomo Benartzi Saving for tomorrow, tomorrow | Shlomo Benartzi Economizando para o amanhã</b>, amanhã</b>. |
We'll go on to Twin Buttes tomorrow, return tomorrow night to escort you and your boy out to safety. | Amanhã</b> partiremos para Twin Buttes... e voltamos amanhã</b> à noite para a levar a si e ao seu filho em segurança. |
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | Se vamos jogar tênis ou não amanhã</b> depende do tempo. |
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | Se vamos jogar tênis ou não amanhã</b> depende do clima. |
We have decided on leaving this town tomorrow morning. | Decidimos deixar esta cidade amanhã</b> pela manhã. |
From tomorrow on we can go to work together. | A partir de amanhã</b>, podemos ir trabalhar juntos. |
From tomorrow on we can go to work together. | A partir de amanhã</b>, podemos ir trabalhar juntas. |
The Enlarged Bureau will rule on this tomorrow afternoon. | A Mesa alargada examinará então o assunto amanhã</b> à tarde. |
PRESIDENT. We have a debate on this matter tomorrow. | Relativamente ao debate sobre os fundos estruturais |
PRESIDENT. The vote on this takes place tomorrow morning. | Presidente. A votação, como disse, terá lugar amanhã</b> de manhã. |
Commissioner Kinnock will, tomorrow, present his communication on reform. | O senhor Comissário Kinnock irá apresentar a sua comunicação sobre a reforma amanhã</b>. |
I hope I can congratulate him on that tomorrow. | Espero que amanhã</b> me seja dado felicitá lo por esse facto. |
A vote will be taken on the amendments tomorrow. | As alterações serão votadas amanhã</b>. |
Tomorrow everyone can decide which side they are on. | Amanhã</b> todos poderão decidir de que lado estão. |
Please vote for common sense tomorrow and on Wednesday. | Peço lhes que votem a favor do bom senso amanhã</b> e na quarta feira. |
I'll look in on the family at home tomorrow. | Irei ver a família a casa, amanhã</b>. |
Leave four columns open on the front page tomorrow. | Deixa quatro colunas em aberto na primeira página de amanhã</b>. |
What do you want me to start on tomorrow? | Onde quer que comecemos amanhã</b>? |
I've booked a passage on the clipper for tomorrow. | Comprei passagens, para o Clipper , para amanhã</b>. |
Well, I figure on shipping out today or tomorrow. | Não tenho pressa. Estou a contar embarcar hoje ou amanhã</b>. |
Get on with it, Sid. The exercise starts tomorrow. | Amanhã</b> temos exercícios. |
I gotta be back on the ship tomorrow morning. | Tenho que voltar ao navio amanhã</b> de manhã. |
Related searches : On Tomorrow Morning - From Tomorrow On - Before Tomorrow - Tomorrow Night - Starting Tomorrow - Of Tomorrow - Latest Tomorrow - Early Tomorrow - After Tomorrow - Tomorrow Midday - Only Tomorrow - Due Tomorrow - About Tomorrow