Translation of "one of our" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Men, this is our one chance of escape. Our only one. | Homens, esta é a nossa única hipótese de fuga. |
One of our agents. | Um dos nossos agentes. |
One of our children? | Uma das nossas crianças? |
He's one of our gentlemen. | É um dos nossos cavalheiros. |
She's one of our models. | É uma das nossas modelos. |
One of our prominent citizens. | Um dos nossos mais ilustres cidadãos. |
It's one of our boys! | E um dos nossos! |
It's one of our boys! | Um dos nossos! |
That thoughts, our thoughts, are just one aspect of our mind, our consciousness. | Os nossos pensamentos são só um aspeto da nossa mente, da nossa consciência. |
This is one of our engineers. | Esse é um dos nossos engenheiros. |
And one of our canning cutaways. | E um de nossos cortes de enlatados. |
One of our windows is broken. | Uma de nossas janelas está quebrada. |
For each one of our modules, | Para cada um dos nossos módulos, |
This is one of our priorities. | Para nós, isso constitui uma prioridade. |
Our task is one of persuasion. | Trata se de um trabalho de persuasão. |
One of our planes went across. | Claro. Um dos nossos aviões passou lá. |
One of our shells got her. | Ele foi atingido. |
That was one of our faults. | Foi um dos nossos erros. |
Each of us, of course, contains two human genomes one from our mothers and one from our fathers. | Cada um de nós, é claro, contém dois genomas humanos um de sua mãe e outro de seu pai. |
Each of us, of course, contains two human genomes one from our mothers and one from our fathers. | Cada um de nós, claro, contém dois genomas humanos um das nossas mães e um dos nossos pais. |
It is really our greatest one of our greatest evolutionary sequences. | É realmente nossa maior uma das maiores sequências evolutivas. |
Our heritage is one of the most visible components, one of those closest to the culture of our fellow citizens. | O património representa um dos elementos mais visíveis e mais próximos da cultura dos nossos concidadãos. |
Mr President, the protection of biodiversity is one of our most important, but also one of our most difficult, tasks. | Senhor Presidente, a preservação da biodiversidade é uma das nossas tarefas mais importantes, mas também uma das que mais problemas nos coloca. |
Our one chance... | Eu sei. A nossa única hipótese... |
And one of our secrets is in the multidisciplinary nature of our founders. | E um dos nossos segredos, está na multidisciplinaridade dos fundadores. |
So this is one of our experiments. | Então este é um dos nossos experimentos. |
We're selling her one of our tickets. | Estamos vendendo a ela um dos nossos bilhetes. |
Mr. Tanaka is one of our friends. | O Sr. Tanaka é um dos nossos amigos. |
Tom is one of our top engineers. | Tom é um dos nossos melhores engenheiros. |
Tom is one of our best singers. | Tom é um dos nossos melhores cantores. |
Tom isn't one of our regular employees. | Tom não é um dos nossos funcionários regulares. |
He was one of Our believing servants. | Pois ele era um dos Nossos servos fiéis. |
He was one of Our believing servants. | Porque foi um dos Nossos servos fiéis. |
He was one of Our believing servants. | E ele foi um dos Nosso servos fiéis. |
he was one of Our believing worshipers. | Pois ele era um dos Nossos servos fiéis. |
He was one of Our believing worshipers. | Porque foi um dos Nossos servos fiéis. |
So this is one of our experiments. | Portanto, esta é uma das nossas experiências. |
This is one of our last quotes. | Esta é uma das nossas últimas citações. |
One of them was our suburban location. | Uma delas era a localização no subúrbio. |
Everybody else is one of our actors. | Todos os outros são os nossos atores. |
That is one of our problem children. | Ainda me lhor será dar mais um passo além disso, e eu estou confiante em que o tenhamos conseguido em algumas matérias. |
That is one of our moral commitments. | Trata se de um dos nossos compromissos morais. |
That is one of our group's concerns. | Essa é uma preocupação do nosso grupo. |
It's one of our most expensive rooms. | É um dos nossos quartos mais caros. |
Yes, you're one of our set now. | Sim, és um dos nossos agora. |